Biuletyn Polonistyczny

Konkurs

Data dodania: 30.03.2016
Termin zgłoszeń: 20.04.2016

„Tłumacze świata” - konkurs na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego na Reportaż Literacki

Grupy docelowe:
Studenci
Organizatorami Konkursu są Wydział Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego – fundacja działająca przy Instytucie Dziennikarstwa UW.

Konkurs ma na celu popularyzację wiedzy o patronie Nagrody, książkach nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki, a także zainteresowanie studentów krytyką przekładu.

Spośród dziesięciu prac zakwalifikowanych do pierwszej edycji Konkursu, osiem poświęconych było przekładowi książki Jenny Nordberg "Chłopczce z Kabulu. Za kulisami buntu obyczajowego w Afganistanie" autorstwa Justyna Huni (wyd. Czarne); dwie zaś przekładowi książki Åsne Seierstad "Jeden z nas. Opowieść z Norwegii pióra" Iwony Zimnickiej (wyd. W.A.B.).

Jury w składzie: Magdalena Heydel (Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowych, Wydział Polonistyki UJ, przewodnicząca), Dorota Kozicka (Katedra Krytyki Literackiej, Wydział Polonistyki UJ) i Stanisław Zawiśliński (Fundacja Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego UW) postanowiło przyznać następujące nagrody i wyróżnienia:

Nagrodę główną – bon na zakup książek o wartości 400 zł od WP UJ oraz nagrodę pieniężną w wysokości 600 zł – za świetnie skomponowaną i napisaną, merytoryczną, przekonującą i dobrze uargumentowaną pracę pt. „Taniec z tłumaczem" – otrzymuje pani Aleksandra Smoleń (UJ). Jej recenzja książki Chłopczyce z Kabulu Jenny Nordberg w tłumaczeniu Justyna Huni udowadnia, że krytyka przekładu to nie nudne i mozolne zestawianie pojedynczych słów czy fraz, ale pełnoprawna i fascynująca dziedzina krytyki literackiej. W swoim szkicu Aleksandra Smoleń łączy wysokie kompetencje językowe i przekładoznawcze z pomysłowością i wyrafinowanym stylem.

Wyróżnienie – bon na zakup książek o wartości 200 złotych od WP UJ oraz nagrodę pieniężną w wysokości 300 zł – za interesującą, dobrze napisaną recenzję, świadczącą o wysokich kompetencjach przekładoznawczych autorki oraz rzetelności i staranności w dobieraniu przykładów, otrzymuje pani Weronika Sztorc (UW) za pracę pt. „Kiedy Manusz staje się Mehran(em)" także poświęconą przekładowi autorstwa Justyna Huni.

Na wniosek Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego – któremu marzy się wykształcenie krytyków przekładów ze wszystkich, nie tylko głównych języków – Jury postanowiło przyznać wyróżnienie honorowe pani Aleksandrze Wilkus-Wyrwie (UAM) za pracę na temat przekładu książki Jeden z nas. Opowieść z Norwegii Åsne Seierstad autorstwa Iwony Zimnickiej. Praca Pani Wilkus-Wyrwy jest odważną i ambitną próbą zmierzenia się z niełatwą książką, tłumaczoną z języka mniej powszechnie używanego. Przy ocenie tej recenzji Jury skorzystało z pomocy tłumaczki literatury norweskiej, pani Marii Gołębiewskiej-Bijak, członka Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury – partnera Konkursu.  

Wszyscy uczestnicy otrzymają nagrody książkowe i wejściówki na Warszawskie Targi Książki. Autorki wyróżnionych prac zostaną zaproszone na finał 7. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki do Warszawy, którego gośćmi będą m.in. Jenny Nordberg i Justyn Hunia. Wręczenie nagród odbędzie się 21 maja podczas Dnia Reportażu na Warszawskich Targach Książki. Fundatorem nagród pieniężnych jest Kulczyk Investments, mecenas Nagrody im. Kapuścińskiego.

____________________________

Regulamin:

Uczestnikami Konkursu mogą być osoby fizyczne, które ukończyły 18 lat i są studentami uczelni wyższych w Polsce lub za granicą.

Warunkiem uczestnictwa w Konkursie jest przedstawienie oryginalnej, samodzielnie napisanej recenzji dowolnej pozycji z listy książek nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki za rok 2015, która powstała w języku innymi niż polski i została przetłumaczona na język polski.

Przedstawiona praca musi zawierać omówienie i ocenę przekładu recenzowanej książki.

Wręczenie nagród nastąpi 21 maja w trakcie Dnia Reportażu podczas Warszawskich Targów Książki, na które zostaną zaproszeni zwycięzcy Konkursu.

Zobacz także

04.09.2017

Nagroda imienia Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki

Trwa nabór zgłoszeń w 9. edycji Nagrody imienia Ryszarda Kapuścińskiego za najlepszy reportaż literacki oraz najlepszy przekład reportażu 2017 roku.

31.01.2016

XX konkurs im. Krzysztofa Mętraka

XX Konkurs im. Krzysztofa Mętraka

12.07.2016

Nagroda im. Andrzeja Krzyckiego 2016 na debiutancką książkę poetycką

Konkurs jest przeznaczony dla autorów przed debiutem książkowym, którzy nie ukończyli 35. roku życia. Nagrodę stanowi publikacja zwycięskiego zestawu w postaci książki.

29.03.2017

Nagroda im. T. Kotarbińskiego

Do 28 kwietnia 2017 r. trwa nabór wniosków w ramach konkursu o nagrodę im. prof. Tadeusza Kotarbińskiego. Do konkursu można zgłaszać prace naukowe z zakresu nauk humanistycznych. Celem konkursu jest promocja badań, publikacji humanistycznych i samej humanistyki.   Do konkursu można zgłosić pracę, która spełnia następujące wymagania: została opublikowana w języku polskim lub języku podstawowym dla danej dziedziny przez wydawnictwo działające na rynku krajowym; została opublikowana w 2016 roku i jest to jej pierwsze wydanie; jest pracą z zakresu nauk humanistycznych. Prace do konkursu mogą zgłaszać: mająca siedzibę główną na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uczelnia; podstawowa jednostka organizacyjna takiej uczelni; mający siedzibę główną na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej instytut naukowy. Nie można zgłosić do konkursu pracy, której autorem lub współautorem jest członek Kapituły, jej Sekretarz bądź członek rodziny lub osoba bliska tych osób.

Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.