Biuletyn Polonistyczny

Konkurs

Data dodania: 31.07.2017
Termin zgłoszeń: 15.09.2017

VII Konkurs translatorski z literatur anglojęzycznych im. Zbigniewa Batki

Miejscowość:
Łódź
Grupy docelowe:
Studenci, Doktoranci, Inni, Tłumacze

Przedmiotem konkursu są przekłady artystyczne na język polski tekstów anglojęzycznych. Konkurs adresowany jest do młodych adeptów sztuki translatorskiej, którzy nie posiadają w dorobku samodzielnej  przekładowej publikacji książkowej z zakresu literatury pięknej o objętości większej niż jeden arkusz wydawniczy.

Laureaci konkursu otrzymają nagrody finansowe i rzeczowe, a także zaproszenie do udziału w bezpłatnych dwudniowych warsztatach translatorskich, które w ramach XI Festiwalu Puls Literatury (25–26 listopada 2017 roku) poprowadzi przewodniczący jury konkursu Maciej Świerkocki.

Prace należy nadsyłać do 15 września 2017 roku.

Warunki, które muszą spełniać prace konkursowe opisano w regulaminie: http://dom-literatury.pl/vii-konkurs-translatorski-literatur-anglojezycznych-im-zbigniewa-batki/

Zobacz także

21.09.2017

X KONKURS TRANSLATORSKI Z LITERATURY AUSTRIACKIEJ

Przedmiotem konkursu są przekłady artystyczne na język polski tekstów prozatorskich autorów austriackich. Konkurs adresowany jest do młodych adeptów sztuki translatorskiej, którzy nie posiadają w dorobku samodzielnej  przekładowej publikacji książkowej z zakresu literatury pięknej o objętości większej niż jeden arkusz wydawniczy.

20.02.2016

IV edycja konkursu im. Inki Brodzkiej-Wald

16 czerwca o godz. 17 w Pałacu Staszica (w sali nr 144, ul. Nowy Świat 72) w Warszawie odbędzie się uroczystość wręczenia nagród w IV edycji Konkursu im. Inki Brodzkiej-Wald.

29.03.2017

Nagroda im. T. Kotarbińskiego

Do 28 kwietnia 2017 r. trwa nabór wniosków w ramach konkursu o nagrodę im. prof. Tadeusza Kotarbińskiego. Do konkursu można zgłaszać prace naukowe z zakresu nauk humanistycznych. Celem konkursu jest promocja badań, publikacji humanistycznych i samej humanistyki.   Do konkursu można zgłosić pracę, która spełnia następujące wymagania: została opublikowana w języku polskim lub języku podstawowym dla danej dziedziny przez wydawnictwo działające na rynku krajowym; została opublikowana w 2016 roku i jest to jej pierwsze wydanie; jest pracą z zakresu nauk humanistycznych. Prace do konkursu mogą zgłaszać: mająca siedzibę główną na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uczelnia; podstawowa jednostka organizacyjna takiej uczelni; mający siedzibę główną na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej instytut naukowy. Nie można zgłosić do konkursu pracy, której autorem lub współautorem jest członek Kapituły, jej Sekretarz bądź członek rodziny lub osoba bliska tych osób.

26.06.2016

Konkurs dla początkujących tłumaczy literatury polskiej na hebrajski

Instytut Książki wraz z Instytutem Polskim w Tel Awiwie ogłaszają konkurs na przekład opowiadania Andrzeja Stasiuka „Babka i duchy” na język hebrajski.

Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.