Event
The Quest for Transcendence / an international conference in the series "Poetry Translation – Negotiating Imagination"
The Department of Transcultural Literary Studies is honoured to invite you to the international conference Poetry Translation - The Quest for Transcendence, which is a continuation of reflection on the problem of poetry translation undertaken by us in 2012 and 2016.

The discussion opened in 2012 with the problem of the quests and negotiations involved in the articulation of poetry in various languages. In 2016, we focused on the sphere of poetic form and the challenges that it has to face in the process of translation, as well as on the challenges that it may pose to the translator.
This time, the main theme of the conference will be the problem of poetry in relation to transcendence, and the multiple difficulties of translating a poetic text which refers to the experience of that sphere. Such experience, present in particular national literatures, evokes traditions and paradigms, conventions and contexts whose understanding reaches far beyond the language code, at the same time aspiring to grasp universal reality. In the process of translation, a community united in the struggle to verbalise transcendence is revealed in individual languages.
Keynote speaker: prof. Michael Edwards, “The Charitable Work of Translation”
Proposed thematic areas:
- The historical perspective, the diachronic, and ways of speaking about transcendence
- The perspective of interreligious and ecumenical dialogue
- The spiritual perspective
- The genological perspective
The problems proposed above are an invitation to discussion and encounter. Other topics related to the quest for transcendence and poetry translation will also be welcome.
Please send proposals for papers, including institutional affiliation and short CV, a in the form of an abstract in English, or in both Polish and English for proposals concerning Polish poetry. Proposals should be sent to questfortranscendence@gmail.com by 15.02.2019.
The conference fee will be 100 EUR, to include conference materials, dinner and coffee breaks. Additional information (concerning payment deadlines and issuing of invoices, etc.) will be sent via e-mail with the notifications of acceptance.
We look forward to meeting you at the conference!
Conference Organisers:
Prof. UKSW dr hab. Anna Szczepan-Wojnarska
Secretary – mgr Maciej Papierski
Academic Advisory Board:
Prof. dr hab. Piotr Mitzner
Prof. dr hab. Katarzyna Kuczyńska-Koschany
Prof. UG dr hab. Jean Ward
Previous post-conference publications:
Tłumaczenie poezji-negocjowanie wyobraźni. Poszukiwania Wydawnictwo UKSW, Warszawa 2014 (ISBN 978-83-64181-80-1).
Tłumaczenie poezji-negocjowanie wyobraźni. Poszukiwania formy, Wydawnictwo UKSW Warszawa 2018 (ISBN 978-83-8090-436-1).
Information
See also
Quest for Form. The international conference of the series "Poetry Translation – Negotiating of Imagination"
In 2012 the discussion was opened with quest and negotiation of poetry articulated in various
THE 1ST BIAŁYSTOK CONFERENCE ON THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS
In recent years linguistic conferences organized by the Białystok circle of neophilologists have established a strong tradition in terms of providing a forum for the exchange of views on the nature of language. It all started almost fifteen years ago, in 2002. The main aim of the conferences was to provide a meeting ground for a wide range of scholars: linguists, literary scholars, foreign language teaching methodologists, to mention but a few groups of researchers participating in the events. The conferences explored the relationship between language, culture, and social interaction. They were often organized in co-operation with French language scholars.
Literature in Exile Between ‘Authorship’ and ‘Translation’: The Central and Eastern European Experience
This conference aims to examine the complex relationship between ‘authorship’ and ‘translation’ in the work of the 20th-century Central and Eastern European writers in exile who were also translators. In the context of the reassessment of ‘literariness’ in the latter half of the 20th century, the conference is particularly focused on the overlapping relationship between both these concepts, which are seen as interrelated, historically variable categories of literary creativity of exiled writers in redefining themselves against the nationalist narratives. The workshop will thus contribute to the discussion on cultural translation and post-national literature in general.
Traumatic Modernities: From Comparative Literature to Medical Humanities / International Conference and Seminars
Organizers: