Biuletyn Polonistyczny

Wydarzenie

Data dodania: 06.01.2016
Data wydarzenia: 11.01.2016 g.13:00

Referat "Ekstrakcja terminologii z tekstów w języku polskim – program TermoPL" (Małgorzata Marciniak, Agnieszka Mykowiecka, Piotr Rychlik)

Typ wydarzenia:
Zebranie

Referat zostanie wygłoszony w ramach połączonego Seminarium Instytutu Podstaw Informatyki PAN i seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego” 11.01.2016 r. o godz. 13.00 w siedzibie Instytutu przy ul. Jana Kazimierza 5 w Warszawie.

Podczas seminarium omówione zostaną zagadnienia ekstrakcji terminologii z korpusów tekstów w języku polskim oraz przedstawią program TermoPL, w którym zaimplementowane zostały zaproponowane rozwiązania. W omawianych pracach stosują oni metodę C-value, która ustala istotność terminów na podstawie ich częstości i liczby kontekstów. Metoda ta uwzględnia terminy zagnieżdżone – czyli takie, które są zawarte w dłuższych terminach. Niekiedy prowadzi to do ekstrakcji niepoprawnych semantycznie fraz (np. 'giełda papierów', 'USG jamy'). W celu eliminacji tego typu terminów autorzy referatu zaproponowali metodę, która w procesie wyodrębniania zagnieżdżonych fraz kieruje się siłą powiązań między słowami.

Zobacz także

14.06.2017

Wokół terminologii: teoria, dydaktyka i praktyka

Organizator: Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego

14.07.2017

Przekraczanie granic języka

Towarzystwo Kultury Języka oraz Warszawskie Centrum Innowacji Edukacyjnych i Szkoleń zapraszają na konferencję naukową nt. PRZEKRACZANIE GRANIC JĘZYKA, organizowaną wspólnie z Wydziałem Polonistyki UW i Fundacją Języka Polskiego.

21.06.2016

Nabór artykułów do Magazynu antropologiczno-społeczno-kulturowego "MASKA"

Redakcja Magazynu antropologiczno-społeczno-kulturowego "MASKA"  prowadzi nabór artykułów do trzydziestego drugiego numeru, którego tematem przewodnim jest pamięć. 

17.07.2017

Humor Research Project / seminarium

Szanowni Państwo, Doktoranckie Koło Naukowe NEOlinguists ma zaszczyt zaprosić do udziału w pierwszym seminarium o humorze Humor Research Project seminar, które odbędzie się w dniach 30 listopada - 1 grudnia 2017 w Katowicach (CINiBA) pod patronatem Instytutu Języka Angielskiego, Instytutu Kultur i Literatur Anglojęzycznych oraz Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego. Językami seminarium będą angielski i polski. Udział w seminarium jest BEZPŁATNY! Zapraszamy do wygłaszania 20-minutowych referatów (plus 10 minut na późniejszą dyskusję). Zapraszamy do wzięcia udziału w naszych warsztatach poświęconych językowi i humorowi, umożliwiających poznanie różnych metodologii badań. Nasz wspólny projekt obejmował będzie perspektywę językoznawczą, kulturoznawczą, literaturoznawczą, a także translatoryczną, by pozwolić na lepsze zrozumienie specyfiki języka humoru. Dlatego też chcemy zachęcić wszystkich doktorantów oraz studentów ostatniego roku studiów magisterskich do składania referatów i wzięcia udziału w dyskusjach związanych z metodologią badań humoru przez pryzmat różnych paradygmatów. Lista proponowanych tematów odnosi się do humoru w następujących dziedzinach: - literatura i tłumaczenia - analiza dyskursu - językoznawstwo - media - metodyka - kultura i poznanie (zachęcamy także do prezentowania referatów o tematyce pokrewnej) Będziemy wspólnie słuchać, dyskutować i działać, by opracować szerszy model problematyki humoru, zachęcać do debaty i odpowiedzieć na nurtujące pytania celem ulepszenia stanu badań akademickich. Zamysłem seminarium jest zebranie studentów i młodych naukowców reprezentujących różne dziedziny badań i umożliwienie im wymiany poglądów na temat aspektów humoru w badaniach nad językiem. Zapraszamy na przerwę na kawę (zakwaterowanie i posiłki we własnym zakresie). Mamy przyjemność ogłosić, że następujący wykładowcy zgodzili się wygłosić wykłady plenarne podczas seminarium HRP: - prof. UŁ dr hab. Marta Dynel - nasz gość specjalny z Uniwersytetu Łódzkiego - dr Justin Battin - dr hab. Ewa Bogdanowska-Jakubowska - dr Monika Grotek - dr Anna Malinowska - dr Adam Pluszczyk - dr hab. Krystyna Warchał Nasz warsztat tłumaczeniowy skupiający się na humorze poprowadzi dr Marta Mamet-Michalkiewicz. Zainteresowanych uczestnictwem i wygłoszeniem referatu zachęcamy do wysyłania krótkich opisów wystąpienia (max. 300 słów).

Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.