1 00:00:01,530 --> 00:00:07,560 [Music] We invite you to listen to episodes of the new 2 00:00:07,560 --> 00:00:14,440 podcast series "Polish Studies Newsletter Meetings" titled "Engaged Polish Studies." 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,800 Polish studies are not a helpless observation of the world. 4 00:00:18,800 --> 00:00:25,119 They provide tools to find one's way in it, help understand it, and prevent exclusion 5 00:00:25,119 --> 00:00:28,439 and loneliness. 6 00:00:28,519 --> 00:00:33,760 This is the Polish studies we want to showcase through our project: 7 00:00:33,760 --> 00:00:36,170 Engaged Polish Studies. 8 00:00:36,170 --> 00:00:50,280 [Music] 9 00:00:50,280 --> 00:00:55,760 [Mariola Wilczak:] Good morning, everyone. Today we join you in Lutsk. On Monday, October 6th, 10 00:00:55,760 --> 00:01:00,480 the sixth Scientific and Methodological Panel 11 00:01:00,480 --> 00:01:06,560 , organized by the Lesya Ukrainka National University in Lutsk, began in Lutsk. 12 00:01:06,560 --> 00:01:12,119 Today, we are hosting Professor Svitlana Sukhareva and Associate Professor Natalia Tsiolyk 13 00:01:12,119 --> 00:01:18,360 from the Department of Polish Studies and Translation at the Faculty of Philology and Journalism of the 14 00:01:18,360 --> 00:01:23,759 Lesya Ukrainka Volyn National University in Lutsk. 15 00:01:23,759 --> 00:01:28,479 The first such scientific and methodological panel took place in November 2020 16 00:01:28,479 --> 00:01:34,200 , and since then, six such panels have been held. 17 00:01:34,200 --> 00:01:38,840 Participants in this year's meeting, including Professor Przemysław Gębal 18 00:01:38,840 --> 00:01:43,159 from the Institute of Applied Linguistics at the University of Gdańsk, 19 00:01:43,159 --> 00:01:49,240 emphasized your activity and the fact that the Lutsk center is a leading 20 00:01:49,240 --> 00:01:55,200 center in Ukraine when it comes to teaching Polish as a foreign language. 21 00:01:55,200 --> 00:01:59,880 He also emphasized that Lutsk can successfully participate in projects 22 00:01:59,880 --> 00:02:04,439 that are not limited to the Ukrainian context. 23 00:02:04,439 --> 00:02:10,879 Lutsk is also a very important place on our geopolitical map of Polish studies. 24 00:02:10,879 --> 00:02:15,080 We 25 00:02:15,080 --> 00:02:19,360 have also collaborated with your university and with you 26 00:02:19,360 --> 00:02:23,560 on numerous projects implemented by the Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences. 27 00:02:23,560 --> 00:02:28,440 I would like to ask what, 28 00:02:28,440 --> 00:02:34,120 in your opinion, makes this event unique and special? 29 00:02:34,120 --> 00:02:41,599 [Svitlana Sukhareva:] Perhaps I should first say a few words about the idea that emerged 30 00:02:41,599 --> 00:02:45,120 around the time we started collaborating with the "Polish Studies Bulletin." 31 00:02:45,120 --> 00:02:48,760 We noticed we were moving in a strictly academic direction. 32 00:02:48,760 --> 00:02:54,280 We have various international conferences, 33 00:02:54,280 --> 00:02:59,480 we participate in various conferences, but the methodological and 34 00:02:59,480 --> 00:03:04,120 didactic aspects are still somewhat lacking. 35 00:03:04,120 --> 00:03:10,000 We learned a lot on the website, yes, on the "Polish Studies Bulletin" website 36 00:03:10,000 --> 00:03:15,680 . We also had the idea that we wanted 37 00:03:15,680 --> 00:03:21,440 to start something here in Volhynia, in Łódź, at the university. 38 00:03:21,440 --> 00:03:27,000 And we first called it the Polish Studies Autumn in Lutsk. 39 00:03:27,000 --> 00:03:34,519 Ms. Natalia might fill me in later. 40 00:03:34,519 --> 00:03:42,159 And it was also part of the fact that we had already had a Polish Studies Olympiad for a year, 41 00:03:42,159 --> 00:03:48,760 which Mr. Jerzy Kowalewski helped us organize, and it was very successful. 42 00:03:48,760 --> 00:03:54,640 We thought that perhaps scientists or practitioners would also 43 00:03:54,640 --> 00:04:00,040 want to join the Polish Studies Autumn in Lutsk. 44 00:04:00,040 --> 00:04:06,159 And so the idea arose that we needed to have such a scientific-didactic panel. 45 00:04:06,159 --> 00:04:10,720 The word "didactic" is quite appropriate here, and we named it from the perspective 46 00:04:10,720 --> 00:04:16,919 of Polish language teaching in secondary and higher education, 47 00:04:16,919 --> 00:04:22,960 so as not to alienate teachers from each other, not to alienate them in such a way, 48 00:04:22,960 --> 00:04:27,840 but to connect with various organizations and propose cooperation. 49 00:04:27,840 --> 00:04:33,759 We not only approached the "Polish Studies Bulletin," but also the 50 00:04:33,759 --> 00:04:39,160 Institute of Pedagogy of the National Academy of Pedagogical Sciences of Ukraine, 51 00:04:39,160 --> 00:04:43,440 the Volyn Institute of Postgraduate Pedagogical Education, 52 00:04:43,440 --> 00:04:49,600 and also Mr. Jerzy [Kowalewski] as the initiator of the Olympiad, the EduNowa Bilingualism Foundation. 53 00:04:49,600 --> 00:04:53,639 And now I'd like to ask Ms. Natalia 54 00:04:53,639 --> 00:04:59,880 to add to these memories. [Natalia Ciołyk:] These memories are very emotional, 55 00:04:59,880 --> 00:05:05,600 even though so many years have passed, because it all actually started in 2019, 56 00:05:05,600 --> 00:05:10,280 when the idea arose that we should organize a Polish language Olympiad. 57 00:05:10,280 --> 00:05:15,360 Why did this idea arise? Because Olympiads in English, 58 00:05:15,360 --> 00:05:19,919 Spanish, French—who knows which foreign languages 59 00:05:19,919 --> 00:05:26,520 ​​our students are learning—have been held in Ukraine for years, Olympiads for students. 60 00:05:26,520 --> 00:05:30,680 There were no Polish language Olympiads at all, they didn't exist. 61 00:05:30,680 --> 00:05:38,080 Olympiads for students—yes, Olympiads for school students—these Olympiads have existed for years. 62 00:05:38,080 --> 00:05:42,000 Our consulate also organized such Olympiads, but there was nothing for students. 63 00:05:42,000 --> 00:05:45,639 We have a lot of graduates of Polish schools among our students 64 00:05:45,639 --> 00:05:49,800 , and my children come from school and say, "Ms. Natalia, 65 00:05:49,800 --> 00:05:53,680 I've been going to Olympiads all my life, I've participated, 66 00:05:53,680 --> 00:05:57,080 and here I am, a Polish studies student, no Olympiad. How can that be? There are no Olympiads?" 67 00:05:57,080 --> 00:06:00,919 Well, there are no Olympiads, and for many years now, everyone has had Olympiads in the fall, but 68 00:06:00,919 --> 00:06:05,520 there are no Polish language Olympiads. So we started thinking 69 00:06:05,520 --> 00:06:09,120 about the format of this Olympiad, and that's exactly what we were working on at the time, 70 00:06:09,120 --> 00:06:13,400 the Freedom and Democracy Foundation, where Mr. Jerzy Kowalewski worked. 71 00:06:13,400 --> 00:06:17,199 We approached them about organizing something like this, 72 00:06:17,199 --> 00:06:21,479 an Olympiad for students, and that's when the idea was born: it should 73 00:06:21,479 --> 00:06:26,440 n't be your typical Olympiad, where grammar, reading comprehension, and all sorts of traditional things are tested 74 00:06:26,440 --> 00:06:30,960 . It has to be something, well, specific, 75 00:06:30,960 --> 00:06:35,039 I don't know, different, because Polish studies students always do things a little differently than everyone else. 76 00:06:35,039 --> 00:06:40,400 And the idea arose that it would be Lutsk Dialogues with Polish Culture. 77 00:06:40,400 --> 00:06:45,560 The idea was that a student learning Polish shouldn't just learn 78 00:06:45,560 --> 00:06:50,160 Polish from textbooks; they simply need to be able to function normally 79 00:06:50,160 --> 00:06:55,039 in a language-rich environment. That is, they need to know how to ask for a key, 80 00:06:55,039 --> 00:06:58,560 for example, in a gas station restroom. They need to know 81 00:06:58,560 --> 00:07:02,840 why people laugh at a meme or an advertisement while standing at the same station. 82 00:07:02,840 --> 00:07:08,000 And not always, right? Our students, learning beautiful Polish from textbooks, 83 00:07:08,000 --> 00:07:13,319 don't always have time to pay attention to such things during their classes. 84 00:07:13,319 --> 00:07:17,720 At our university, 85 00:07:17,720 --> 00:07:23,560 the idea of ​​free-choice disciplines also emerged, and we introduced 86 00:07:23,560 --> 00:07:28,800 some language subjects related to culture and 87 00:07:28,800 --> 00:07:34,280 local studies. This also generated widespread interest among students 88 00:07:34,280 --> 00:07:38,919 , and that's why the idea arose to organize the first Polish language Olympiad in 2019 89 00:07:38,919 --> 00:07:43,840 , titled Lutsk Dialogues with Polish Culture. 90 00:07:43,840 --> 00:07:48,199 And it was a very unusual Olympiad. The first time it happened, 91 00:07:48,199 --> 00:07:53,280 we were a bit apprehensive because there were no travel or accommodation costs to cover 92 00:07:53,280 --> 00:07:58,479 . But when we wrote to our colleagues and friends 93 00:07:58,479 --> 00:08:02,560 from other projects across Ukraine, the rule was that only students 94 00:08:02,560 --> 00:08:07,840 from Ukrainian universities should participate, including students who were learning Polish, 95 00:08:07,840 --> 00:08:12,000 regardless of the department. Some were studying history, others were studying 96 00:08:12,000 --> 00:08:16,479 international relations, others were Polish studies, but were learning Polish in 97 00:08:16,479 --> 00:08:21,000 their respective fields. And that was precisely the rule: students from Ukrainian universities 98 00:08:21,000 --> 00:08:24,479 who were studying, who were learning Polish. 99 00:08:24,479 --> 00:08:30,639 We probably had over 80 applications that first year, and it was like this: 100 00:08:30,639 --> 00:08:35,680 at 4 a.m., someone was taking the train, who was taking the bus, to Lutsk. We had a group of 101 00:08:35,680 --> 00:08:40,519 pilots, students, who would meet our guests. We would make tea here. 102 00:08:40,519 --> 00:08:45,440 The entire floor of our university was dedicated to the Olympics, because somewhere 103 00:08:45,440 --> 00:08:50,120 we had to change, eat a sandwich, and prepare for the Olympics— 104 00:08:50,120 --> 00:08:54,720 not linguistically, but humanly, 105 00:08:54,720 --> 00:09:00,040 physiologically. And then there was this Olympiad in a huge hall. 106 00:09:00,040 --> 00:09:04,160 There were a lot of people, well, I don't know how to put it, a lot of them, 107 00:09:04,160 --> 00:09:09,640 because there were a lot of students, and each student had a lecturer with 108 00:09:09,640 --> 00:09:13,480 them. After the Olympiad, the students went sightseeing around the city. And here in this hall, 109 00:09:13,480 --> 00:09:17,839 where I'm sitting at the round table now, there were just piles 110 00:09:17,839 --> 00:09:21,920 of papers lying around, and we were checking everything. Mr. Jerzy 111 00:09:21,920 --> 00:09:26,160 was already in charge, and during this checking, during these 112 00:09:26,160 --> 00:09:30,800 conversations, the idea came up: listen, the students have something, and we're 113 00:09:30,800 --> 00:09:35,120 gathering as an Olympiad anyway. Maybe we should do something else 114 00:09:35,120 --> 00:09:40,720 for ourselves. Because everyone, while checking the Olympiad assignments, talks about how 115 00:09:40,720 --> 00:09:44,200 they learn Polish at university, whether as a first language, a second language, a 116 00:09:44,200 --> 00:09:48,720 third language, or even a choice of other languages. And I can actually say 117 00:09:48,720 --> 00:09:52,160 that the first such panel was held back then when 118 00:09:52,160 --> 00:09:57,360 the Olympiads were being reviewed, because the discussions lasted until the evening, because it really took us a while, 119 00:09:57,360 --> 00:10:03,120 because we had to check various things on paper 120 00:10:03,120 --> 00:10:07,640 and everyone remembered how the prizes were chosen, 121 00:10:07,640 --> 00:10:12,760 Because Mr. Jerzy arrived with a whole trunkload of various prizes. Everything was laid out 122 00:10:12,760 --> 00:10:19,800 from the floor to the tables on a tablecloth, a blanket 123 00:10:19,800 --> 00:10:24,720 , and the first person to score the most points would go out 124 00:10:24,720 --> 00:10:29,640 and choose their gift from everything on the floor 125 00:10:29,640 --> 00:10:34,800 and table. And it looked so interesting because everyone approached, 126 00:10:34,800 --> 00:10:39,519 and everyone's eyes darted around, wondering what they wanted, whether it was a book, a piece of candy, a 127 00:10:39,519 --> 00:10:44,279 pillow, or something else. It was so unusual, wasn't it? 128 00:10:44,279 --> 00:10:48,560 Because the organizers always think about who gets what for first place, second place, 129 00:10:48,560 --> 00:10:53,480 or third place, and so that also added a different atmosphere 130 00:10:53,480 --> 00:10:59,120 than a typical Olympics. And finally , it all started in 2019 131 00:10:59,120 --> 00:11:03,839 , because only because we were already in quarantine in 2020, 132 00:11:03,839 --> 00:11:07,440 we thought the quarantine was over and we'd all finally meet again. 133 00:11:07,440 --> 00:11:12,760 Unfortunately, this war of ours is still going on, but we hope, we're keeping our fingers crossed, 134 00:11:12,760 --> 00:11:17,560 that it has to end someday and that we'll finally meet again, 135 00:11:17,560 --> 00:11:22,360 not for these meetings or this online Olympiad, but in person, 136 00:11:22,360 --> 00:11:27,680 and that we'll build a pile of these gifts again and we'll choose 137 00:11:27,680 --> 00:11:32,399 who wrote for it. Because it was very—I don't even know how to say it, I'm saying, 138 00:11:32,399 --> 00:11:37,880 I still have these emotions, because it was—well, it was three days that were very abnormal 139 00:11:37,880 --> 00:11:41,360 in a human sense, because I wasn't actually at home. And here 140 00:11:41,360 --> 00:11:45,279 the dean told us: what have you done to the faculty? I mean, the whole floor was 141 00:11:45,279 --> 00:11:50,240 a Polish language Olympiad. But until then, everyone remembers it 142 00:11:50,240 --> 00:11:54,800 as an event that simply brings everyone together, 143 00:11:54,800 --> 00:12:00,800 because we know each other somewhere, we meet at various 144 00:12:00,800 --> 00:12:06,519 competitions or conferences, 145 00:12:06,519 --> 00:12:12,720 but precisely in such a way that the students connect with each other, the lecturers, 146 00:12:12,720 --> 00:12:16,920 the academic staff. You simply don't get such emotions anywhere else, 147 00:12:16,920 --> 00:12:20,519 and you don't get such conversations anywhere else either. 148 00:12:20,519 --> 00:12:26,120 Even these very intelligent discussions, these panel discussions, were also great, 149 00:12:26,120 --> 00:12:31,440 but these conversations among ourselves: how it works, how it works for you, how it works for us, 150 00:12:31,440 --> 00:12:35,480 and what it's like for us, what textbooks you use, and how this topic works, how you study it, 151 00:12:35,480 --> 00:12:40,399 how you learn it. And honestly, one very positive effect 152 00:12:40,399 --> 00:12:45,959 is that we formed a couple back then, because one of our students and a student 153 00:12:45,959 --> 00:12:51,240 from Kamianets-Podilskyi are a couple, and now they've been together ever since 154 00:12:51,240 --> 00:12:55,360 . And it all started when our boyfriend Dima went to the train station somewhere 155 00:12:55,360 --> 00:13:00,880 , just to meet a group of students 156 00:13:00,880 --> 00:13:05,199 who had come here for the Olympiad. I think that even though we have a couple of students, 157 00:13:05,199 --> 00:13:10,760 the effects are linguistic, educational, and academic, 158 00:13:10,760 --> 00:13:14,839 as well as family-related. Sometimes we joke about it, saying that when they have children, 159 00:13:14,839 --> 00:13:18,440 they'll be grandchildren of the Olympics. 160 00:13:18,440 --> 00:13:23,360 We hope this tradition will be maintained as long as possible. 161 00:13:23,360 --> 00:13:27,160 That's why we need to do it again, not remotely online, but 162 00:13:27,160 --> 00:13:32,800 in person, so maybe some couples will get along. 163 00:13:32,800 --> 00:13:36,160 Personal life is also very important to people. 164 00:13:36,160 --> 00:13:40,440 [Mariola Wilczak:] I wanted to ask, ladies, what differences do you see between this first meeting 165 00:13:40,440 --> 00:13:45,639 and this year's panel? What differences are noticeable? 166 00:13:45,639 --> 00:13:50,680 Because the fact that the world has changed, for example because of the war, is obvious. 167 00:13:50,680 --> 00:13:56,600 But how did that affect these differences in organization and conduct? 168 00:13:56,600 --> 00:14:01,279 [Natalia Ciołyk:] Well, if I may, because if anything, I'll tell you what I remember right away: for example, it's very sad 169 00:14:01,279 --> 00:14:08,079 because we have very active scientists and students from Zaporizhzhia. 170 00:14:08,079 --> 00:14:13,959 Unfortunately, in Zaporizhzhia, they have catastrophic power outages, 171 00:14:13,959 --> 00:14:19,240 with no connection options, and unfortunately, Zoom hasn't been working for a long time 172 00:14:19,240 --> 00:14:24,160 . That means they write on Viber that they can send an email, 173 00:14:24,160 --> 00:14:30,160 but it won't connect from any device, from any other location. 174 00:14:30,160 --> 00:14:34,199 It simply doesn't work. I don't know why. I think for some 175 00:14:34,199 --> 00:14:41,399 security reasons, it seems that connection to Zoom is limited. 176 00:14:41,399 --> 00:14:45,720 And they, for example, couldn't participate in the proceedings. Even today, if students 177 00:14:45,720 --> 00:14:50,680 have such a meeting on Zoom, the students from Zaporizhzhia simply 178 00:14:50,680 --> 00:14:55,680 won't be able to join, and we'll send them separately via email. 179 00:14:55,680 --> 00:15:01,240 These links to the tasks, asking them to complete them, are unfortunately things like that... 180 00:15:01,240 --> 00:15:06,079 Similarly, for example, at the beginning of the Olympiad, before writing, we always ask 181 00:15:06,079 --> 00:15:12,279 if everyone is in a safe place. In case of any threats, 182 00:15:12,279 --> 00:15:17,720 if necessary, whether to extend the time or simply 183 00:15:17,720 --> 00:15:23,759 restrict access to the Olympiad, and then, once the alarms have passed, 184 00:15:23,759 --> 00:15:28,519 reopen access to the Olympiad. We always ask this because, well, safety 185 00:15:28,519 --> 00:15:32,480 comes first. It's not like the Olympics are the Olympics, but everyone has to be 186 00:15:32,480 --> 00:15:36,639 in a safe place. And obviously, internet access 187 00:15:36,639 --> 00:15:40,480 isn't very good in these shelters. And you can't write about the Olympiad either. You also need to have 188 00:15:40,480 --> 00:15:47,440 some technical capabilities, and in terms of content, you'll be able to explore it. 189 00:15:47,440 --> 00:15:51,720 On the other hand, I want to say that it's not just a sad picture, not 190 00:15:51,720 --> 00:15:56,959 about war, coronavirus, and so on, but at the beginning, the first edition 191 00:15:56,959 --> 00:16:01,920 of this panel, it was more like an international conference. 192 00:16:01,920 --> 00:16:06,720 However, we were still moving in that direction for a while. Now, however, 193 00:16:06,720 --> 00:16:13,040 we've included a lot of students. If there's a language, literature, 194 00:16:13,040 --> 00:16:18,120 translation section, and we have a methodology section, 195 00:16:18,120 --> 00:16:23,279 students always participate. It's so cool, they're 196 00:16:23,279 --> 00:16:28,680 doing their theses, and they have the opportunity to simply have their work approved, because 197 00:16:28,680 --> 00:16:34,160 they can present a section, some studies, or 198 00:16:34,160 --> 00:16:38,680 part of their research. Well, you can try it out, 199 00:16:38,680 --> 00:16:43,120 right? During these panel discussions, you can answer questions 200 00:16:43,120 --> 00:16:46,560 , and then they don't have that fear anymore. Once they have these theses defended, 201 00:16:46,560 --> 00:16:49,880 it's already been practiced. This is also a very positive 202 00:16:49,880 --> 00:16:55,759 practice, isn't it? Because students haven't had exams for a long time now, 203 00:16:55,759 --> 00:17:02,000 because of the coronavirus and the war, the traditional ones, like before. 204 00:17:02,000 --> 00:17:06,799 For safety reasons, these exams are 205 00:17:06,799 --> 00:17:12,520 no longer available in their usual format, and children have simply weaned themselves 206 00:17:12,520 --> 00:17:16,839 from such public appearances, from such public presentations. 207 00:17:16,839 --> 00:17:21,600 Not everyone, because some people are simply embarrassed and afraid to appear anywhere, even though they know everything, 208 00:17:21,600 --> 00:17:26,000 have everything written down. "What if they ask me something, and I don't answer something?" 209 00:17:26,000 --> 00:17:30,880 And they're so scared, but here they can practice it, and 210 00:17:30,880 --> 00:17:35,840 even in their more serious presentations, 211 00:17:35,840 --> 00:17:39,200 they're calmer, they know it's nothing special, that these are just casual conversations 212 00:17:39,200 --> 00:17:44,960 , not to show anyone they're stupid 213 00:17:44,960 --> 00:17:49,200 or haven't learned anything, but just to ask, because maybe someone, even students, 214 00:17:49,200 --> 00:17:55,480 can research, describe, and read up on some very interesting things, 215 00:17:55,480 --> 00:17:59,120 because you can't handle everything, right? There's so much information these days 216 00:17:59,120 --> 00:18:03,440 that even some examples of literary texts 217 00:18:03,440 --> 00:18:07,559 don't always notice that something has been published in Polish, 218 00:18:07,559 --> 00:18:12,799 and students sometimes even figure it out faster than we do. 219 00:18:12,799 --> 00:18:16,960 [Svitlana Sukhareva:] And we have two more important things. First, a sponsor: the Consulate General 220 00:18:16,960 --> 00:18:21,440 of the Republic of Poland in Lutsk. And even if Mr. Jerzy doesn't have those gifts anymore, 221 00:18:21,440 --> 00:18:27,480 we always have some gifts and certificates for the panel participants. 222 00:18:27,480 --> 00:18:32,480 We encourage young people, so they're very eager to participate; they're looking forward to these days. 223 00:18:32,480 --> 00:18:37,080 We know a certain Mr. Yuri Prokopenko who joins us every year. 224 00:18:37,080 --> 00:18:41,240 He's very interested. We also know others who graduated from school, 225 00:18:41,240 --> 00:18:46,480 participated in the Olympiad, participated in the panel, and it turned out they were 226 00:18:46,480 --> 00:18:51,880 still students at the school. Then, as students, they participated, and one guy 227 00:18:51,880 --> 00:18:56,000 won first place, received the first prize, was thrilled 228 00:18:56,000 --> 00:19:02,000 , and still participates in the panel and the Olympiad. Secondly, 229 00:19:02,000 --> 00:19:07,760 besides sponsorship, there's an international dimension. So, while we started 230 00:19:07,760 --> 00:19:11,520 within our own circle, we're now trying to expand it. 231 00:19:11,520 --> 00:19:15,240 As you've noticed, Poznań, Adam Mickiewicz University in Poznań, joined us this year. 232 00:19:15,240 --> 00:19:20,600 We also had a course there to improve our qualifications, 233 00:19:20,600 --> 00:19:27,720 for which we are very grateful to the lecturers who joined us 234 00:19:27,720 --> 00:19:33,200 during the plenary sessions of our panel. And as we mentioned, 235 00:19:33,200 --> 00:19:40,120 Professor Przemysław Gambal represents the Institute. 236 00:19:40,120 --> 00:19:44,520 Applied Linguistics at the University of Gdańsk and the Institute of 237 00:19:44,520 --> 00:19:48,720 Polish Language Development in Warsaw. We think this is already a significant achievement for us 238 00:19:48,720 --> 00:19:53,039 , and we'll continue to pursue this direction. That's why we always say 239 00:19:53,039 --> 00:19:58,240 we invite Polish, especially Polish, partners to collaborate. 240 00:19:58,240 --> 00:20:03,559 We're such a rewarding field where we can do anything, right? 241 00:20:03,559 --> 00:20:09,320 Publish textbooks, then some scholarly collections, hold various meetings, 242 00:20:09,320 --> 00:20:14,640 and also these projects. Maybe one day this Polish Studies Autumn will become a 243 00:20:14,640 --> 00:20:19,320 major project. We don't know yet. 244 00:20:19,320 --> 00:20:24,840 [Mariola Wilczak:] Yes, thank you very much. I'd also like to ask about the competition about knowledge about Poland. How is it going this year? 245 00:20:24,840 --> 00:20:28,919 [Natalia Ciołyk:] Well, maybe I'll tell you, because 246 00:20:28,919 --> 00:20:34,559 I'm in charge of the technical side, and the various submissions and technical side 247 00:20:34,559 --> 00:20:39,440 of getting the tasks into Forbes are my job. It works like this: 248 00:20:39,440 --> 00:20:44,039 if the first year, as I said, there were about 80 people, 249 00:20:44,039 --> 00:20:50,520 then it stayed more or less the same for several years, even though 250 00:20:50,520 --> 00:20:55,559 it was online now. The highest number was last year, with 108 people. 251 00:20:55,559 --> 00:21:01,960 This year, we have 93 applications, but the important thing is probably not so much the number of registered participants 252 00:21:01,960 --> 00:21:07,600 as the geography itself, because, as I said, we have geography from Ukraine, 253 00:21:07,600 --> 00:21:13,400 from Kharkiv, Zaporizhia, to Ivano-Frankivsk. So, in fact, Ivonofankivskyi, 254 00:21:13,400 --> 00:21:17,880 Lviv, and Polish students from various faculties are also applying here. 255 00:21:17,880 --> 00:21:21,840 At our university, they study in various faculties, 256 00:21:21,840 --> 00:21:26,480 including the history department and the international relations department, because our university 257 00:21:26,480 --> 00:21:31,360 is implementing double-degree projects, and many students are learning Polish, 258 00:21:31,360 --> 00:21:35,279 and they are also eager to participate in such an Olympiad. 259 00:21:35,279 --> 00:21:39,360 We do have a lot of applications at the moment. [Svitlana Sukhareva:] But these tasks are becoming increasingly difficult, 260 00:21:39,360 --> 00:21:43,200 because perhaps the Polish reality is a bit different than in these textbooks. 261 00:21:43,200 --> 00:21:46,360 Maybe that's why. 262 00:21:46,360 --> 00:21:51,360 [Natalia Ciołyk:] If someone is completing the Olympiad tasks so unspontaneously, so calmly, 263 00:21:51,360 --> 00:21:57,039 it's a good idea to take a closer look, because some of the hints for some questions 264 00:21:57,039 --> 00:22:03,640 are in the pictures for the tasks before... If someone is attentive and precise enough, 265 00:22:03,640 --> 00:22:08,760 they'll notice that some of the hints can be found in the test itself. It seems so, 266 00:22:08,760 --> 00:22:13,320 because I've already analyzed them, because every year I do these tasks, 267 00:22:13,320 --> 00:22:17,919 I mean the technical ones, from the technical side, because 268 00:22:17,919 --> 00:22:24,400 Mr. Jerzy Kowalewski always comes up with them for us. But I would say they're, well, not easier, 269 00:22:24,400 --> 00:22:30,600 maybe more like, there's less politics this year, because of things like that... 270 00:22:30,600 --> 00:22:34,559 not even politics, but things related to symbols and so on. Because if, 271 00:22:34,559 --> 00:22:39,720 for example, in the first Olympiad, there was a question about "is this the Polish coat of arms?" and 272 00:22:39,720 --> 00:22:45,360 it was the Polish coat of arms, only without the crown on the eagle, well, that was a problem for some people 273 00:22:45,360 --> 00:22:50,559 , because I understand the students are in Lutsk, and not everyone there might be familiar with it, 274 00:22:50,559 --> 00:22:54,440 and not every teacher tells us in class that there was a time 275 00:22:54,440 --> 00:22:58,559 when the Polish coat of arms didn't have a crown. Well, for example, it was a bit strange to me 276 00:22:58,559 --> 00:23:02,640 that there were so many errors in this question, whether it was a Polish 277 00:23:02,640 --> 00:23:07,720 flag, and it depends on how the flag is hung in the picture. I remember someone 278 00:23:07,720 --> 00:23:12,279 saying that even Poles, when they noticed a flag at Belweder Palace 279 00:23:12,279 --> 00:23:16,000 , called the city hall and said the Polish flag was hanging upside down, 280 00:23:16,000 --> 00:23:21,159 only to find out it was from some other country, Monaco, with 281 00:23:21,159 --> 00:23:28,080 the flag upside down, not the Polish one. Some Poles also don't really know 282 00:23:28,080 --> 00:23:32,360 whether it's red on top or white on top. Well, I'd say there are fewer such things. 283 00:23:32,360 --> 00:23:37,880 But this year, for example, there's a question about what paprikash (paprikash), a canned food, is made of 284 00:23:37,880 --> 00:23:44,440 , and whether it contains chicken, pasta, rice, or something else. It 285 00:23:44,440 --> 00:23:50,840 's definitely paprikash, but do they know what paprikash is made of? Because that 286 00:23:50,840 --> 00:23:55,120 's another question, does anyone wonder what paprikash is made of? 287 00:23:55,120 --> 00:24:01,799 So I say, it's not so much that they're more difficult, but perhaps 288 00:24:01,799 --> 00:24:06,799 they're more geared towards everyday life. There are fewer symbols, 289 00:24:06,799 --> 00:24:12,520 things related to borders, and other things, and more of those, 290 00:24:12,520 --> 00:24:18,360 I'd say everyday questions. And in my opinion, that's better, because when 291 00:24:18,360 --> 00:24:23,159 they go on various student exchanges, they go on various 292 00:24:23,159 --> 00:24:27,799 educational stays, well, things like that, because when I first come here 293 00:24:27,799 --> 00:24:31,640 For example, I'll go to Poland and pick up this paprika from a shelf somewhere in Biedronka, so 294 00:24:31,640 --> 00:24:35,600 you have to find out what it's made of. Then you'll know. 295 00:24:35,600 --> 00:24:39,080 [Svitlana Sukhareva:] And we can also say that 296 00:24:39,080 --> 00:24:43,880 we include these materials from previous Olympiads at the end of these scientific collections and say they're 297 00:24:43,880 --> 00:24:49,159 Olympiad results, some downloadable materials, so that next year 298 00:24:49,159 --> 00:24:53,120 there won't be any such questions. So you can still learn everything later. 299 00:24:53,120 --> 00:24:57,279 Natalia Ciołyk:] Well, yes, because the questions aren't repeated. Unless 300 00:24:57,279 --> 00:25:01,159 they're transformed somehow, maybe some images are repeated, but the questions definitely 301 00:25:01,159 --> 00:25:06,480 aren't repeated. [Mariola Wilczak:] Regarding the event, which is still ongoing, 302 00:25:06,480 --> 00:25:11,919 I also wanted to ask about the publications that resulted from these meetings. 303 00:25:11,919 --> 00:25:17,120 Could you tell me a few words about these publications, where 304 00:25:17,120 --> 00:25:22,399 they can be found, whether they're available online, or perhaps 305 00:25:22,399 --> 00:25:27,760 distributed to libraries somewhere? [Svitlana Sukhareva:] We have a partnership with the publishing house Weża-Druk 306 00:25:27,760 --> 00:25:35,000 , and every year we publish a collection of publications 307 00:25:35,000 --> 00:25:42,640 by our students and researchers, practitioners, and teachers in print 308 00:25:42,640 --> 00:25:47,080 , and every year they ask us when the printed version will finally be released. But now, 309 00:25:47,080 --> 00:25:51,320 during the war, it's not that easy when, for example, someone won't give us 310 00:25:51,320 --> 00:25:55,919 the printing costs, right? And so on. That's why we do it in different ways. 311 00:25:55,919 --> 00:26:00,279 We also have an electronic version now. We're posting this electronic version 312 00:26:00,279 --> 00:26:05,679 in our Volyn University Library repository. 313 00:26:05,679 --> 00:26:11,840 You can just type the name of our panel there, and we'll find it. And from previous years, 314 00:26:11,840 --> 00:26:16,200 all the electronic versions have already been deciphered 315 00:26:16,200 --> 00:26:21,760 , and we can find everything there. That's great. [Natalia Ciołyk:] Well, it's definitely good 316 00:26:21,760 --> 00:26:28,880 because you don't have to send it, spend shipping costs, or print it. And I have to say, 317 00:26:28,880 --> 00:26:33,200 I think this digital version is better, because even if I want to refer to 318 00:26:33,200 --> 00:26:37,039 a text myself, I can find it more easily on the computer than at home, somewhere among the books. 319 00:26:37,039 --> 00:26:42,159 Although I prefer the printed versions, I like having a book 320 00:26:42,159 --> 00:26:47,799 in my hands, but everyone is already accumulating a bit of this collection at home. So, I'm saying 321 00:26:47,799 --> 00:26:51,880 the electronic version is cheaper and faster. But 322 00:26:51,880 --> 00:26:56,559 we still have to return the paper copies to the library. These are the ones printed for libraries. 323 00:26:56,559 --> 00:27:01,799 And for participants, who submit materials for printing, 324 00:27:01,799 --> 00:27:06,679 everyone receives either a link to the library where they can download them, 325 00:27:06,679 --> 00:27:11,840 or we send a PDF of the electronic version for everyone to have. 326 00:27:11,840 --> 00:27:17,480 [Mariola Wilczak:] In that case, we'll provide a link to this electronic version in the episode description 327 00:27:17,480 --> 00:27:22,279 so listeners... [Natalia Ciołyk:] Right now, the link will be to last year's materials, 328 00:27:22,279 --> 00:27:27,600 to last year's materials, because after this conference, after this panel, 329 00:27:27,600 --> 00:27:31,679 it will all be collected in about a month, processed, 330 00:27:31,679 --> 00:27:36,600 edited, and then it will be ready by the end of November [2025]. 331 00:27:36,600 --> 00:27:42,640 [Mariola Wilczak:] Oh, great. I'm very pleased, because on the first day 332 00:27:42,640 --> 00:27:49,039 of this general meeting, attention was also drawn to the substantive value of these materials 333 00:27:49,039 --> 00:27:55,080 and the high level of research you are conducting, so 334 00:27:55,080 --> 00:28:02,089 it's worth remembering that too. [Music] 335 00:28:02,240 --> 00:28:06,519 The "Engaged Polish Studies" podcast series was produced as part of the 336 00:28:06,519 --> 00:28:11,440 "Polish Studies and the Challenges of the Modern World" project. It was co-financed from the state budget 337 00:28:11,440 --> 00:28:15,600 under the Science for 338 00:28:15,600 --> 00:28:19,640 Society II program of the Minister of Education and Science. The project number is provided in the description [NdS-II/SP/0264/2024/01]. 339 00:28:19,640 --> 00:28:24,039 We invite you to listen to subsequent episodes available on 340 00:28:24,039 --> 00:28:30,159 Spreaker, Spotify, and YouTube, as well as in the online "Polish Studies Bulletin." 341 00:28:30,159 --> 00:28:37,720 See you soon. [Music]