Biuletyn Polonistyczny

Artykuł / wywiad

17.10.2021

Powstanie Pracowni Badań nad Spuścizną Stanisława Vincenza

Pracownia została powołana w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Wrocławskiego przez dr. hab. Jana A. Choroszego w celu integracji badań nad spuścizną pisarską Stanisława Vincenza (1888–1971), prozaika, eseisty, filozofa, epistolografa działającego na pograniczu kulturowym i łączącego różnorodne tradycje. Jego twórczość literacka, nie znana szerszej publiczności, wywołuje stałe zainteresowanie historyków literatury, folklorystów, etnologów, językoznawców, a dzięki nowym przekładom na kilka języków (ukraiński, czeski, węgierski, niemiecki, hebrajski) powoli przebija się do czytelników w Europie i w Izraelu.

Od trzech dekad pracownicy IFP są bardzo aktywni jako organizatorzy i uczestnicy konferencji naukowych i innych projektów badawczych, w 2015 roku zapoczątkowali serię wydawniczą Biblioteka Vincenzowska, opiekują się pracami dyplomowymi o charakterze edytorskim. Wrocławska polonistyka stanowi centrum, w którym zbiegają się niemal wszystkie wątki międzynarodowych inicjatyw, a udział w Pracowni Vincenzologicznej zadeklarowali najpoważniejsi badacze z kraju i zagranicy. Do czynnej współpracy zachęcamy doktorantów i studentów.

Informacje

Data dodania:
17 października 2021; 21:35 (Justyna Gorzkowicz)
Data edycji:
18 października 2021; 22:24 (Justyna Gorzkowicz)

Zobacz także

22.05.2018

Majowe atrakcje w życiu akademickim polonistów Uniwersytetu Wileńskiego

Na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wileńskiego odbyły się tradycyjne XVI Dni Polonistyki. Podobnie jak dotychczas, na program święta polonistów złożyła się konferencja studencka (od 2012 roku mająca charakter międzynarodowy) oraz imprezy towarzyszące. Dni Polonistyki odbywały się w dniach 10-11 maja.

24.03.2021

Tłumaczenie literackie i jego światy. Premiera towarzysząca festiwalowi „Odnalezione w tłumaczeniu”

Podstawowym zadaniem tłumaczy jest poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic - pisze Tadeusz Sławek w swojej nowej książce „Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy”. Premiera publikacji towarzyszy tegorocznej edycji festiwalu „Odnalezionego w tłumaczeniu”. To inspirujący esej, w którym autor udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Spotkanie z autorem podczas festiwalu: 16 kwietnia o godz. 15.15 (online, na kanale YouTube IKM). 

06.06.2018

Podsumowanie XLVIII Olimpiady Literatury i Języka Polskiego

W zawodach centralnych w etapie pisemnym w Konstancinie pod Warszawą wzięło udział 185 uczniów z kraju i 34 z zagranicy (Litwa, Ukraina, Białoruś, Łotwa, Rumunia, Grecja, Niemcy, Belgia, Francja), 39 spośród nich uzyskało tytuł laureata Olimpiady.

03.08.2020

Lektoraty języka polskiego na słowackich uniwersytetach

W niniejszym przyczynku skrótowo zostanie zarysowana historia nauczania polszczyzny na słowackich uniwersytetach, a przede wszystkim stan obecny działania lektoratów – z racji miejsca pracy piszącej te słowa – przede wszystkim lektoratu na Uniwersytecie Komeńskiego w Bratysławie.

Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.