Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Czesko-polski słownik frazeologiczny
- Kultura (zwłaszcza teatralna) pogranicza polsko-czeskiego w Cieszyńskiem
- "Czesko-polska homonimia", na podstawie czesko-polskiego słownika wyrazów o identycznym lub podobnym brzmieniu oraz wyrazów o identycznym lub podobnym zapisie, lecz o odmiennym znaczeniu
- Powojenne polsko-czeskie i polsko-słowackie kontakty teatralne w miastach granicznych: Cieszynie i Českem Těšině
- Nominalizacje odczasownikowe w języku czeskim i polskim
- Czeska i polska dziewiętnastowieczna terminologia gimnastyczna
- Konceptualizacja PTACTWA we frazeologii czeskiej i polskiej
- Językowy obraz Unii Europejskiej w prasie polskiej i czeskiej
- Przymiotniki o znaczeniu potencjalnym w językach czeskim, słowackim i polskim
- Niepodstawowe nazwy barw w języku polskim, czeskim, rosyjskim i ukraińskim
- Sprawy czeskie w polskich drukach drugiego obiegu
- Uniwerbizacja w języku czeskim a polskim
- Multiwerbizacja w języku czeskim i polskim
- Nazewnictwo kolejowe (na materiale języka polskiego, rosyjskiego i czeskiego)
- Dramat polski na scenach czeskich w latach 1945-2003