Konkurs
Poeci z ośmiu krajów nominowani do Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności”
W 5. edycji Międzynarodowego Festiwalu Literatury „Europejski Poeta Wolności” wezmą udział poeci i poetki z Armenii, Azerbejdżanu, Bułgarii, Finlandii, Holandii, Islandii, Mołdawii i Wielkiej Brytanii. - Kryzys wielokulturowości, wyzwania ekologiczne, epoka antropocenu, integracja społeczna, dialektyka wolności i solidarności - to problemy, którymi żyją współcześni europejscy poeci wolności, i które z pewnością otrzymają swój artystyczny wyraz w finale bieżącej edycji Nagrody – mówi Krzysztof Czyżewski, przewodniczący Jury.
Nagroda Literacka Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” wręczana jest w cyklu dwuletnim. Laureatką 4. edycji (2016) jest Ana Blandiana (Rumunia) z tomem „Moja ojczyzna A4” w przekładzie Joanny Kornaś-Warwas. W roku 2018 bohaterami Festiwalu Europejski Poeta Wolności będą twórcy z Armenii, Azerbejdżanu, Bułgarii, Finlandii, Holandii, Islandii, Mołdawii i Wielkiej Brytanii.
Jury Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności, pracujące w składzie: Krzysztof Czyżewski – przewodniczący, Paweł Huelle, Zbigniew Mikołejko, Stanisław Rosiek, Anda Rottenberg, Beata Stasińska i Olga Tokarczuk oraz nie głosujący sekretarz Jury Andrzej Jagodziński, podczas obrad 26 października 2016 roku, wybrało ośmioro nominowanych do Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności 2018, którymi są:
Tatev Chakhian (Armenia) – za tom „Dowód (nie)osobisty” (2016), przekład Hayk Hovhannisyan.
Selim Babullaoglu (Azerbejdżan) – za tom „Nie ma kto pisać do pułkownika” (2013-14), przekład Grażyna Zając i Ilaha Karimowa-Kiecenka.
Płamen Dojnow (Bułgaria) – za tom „Sofia Berlin” (2012), przekład Hanna Karpińska.
Erkka Filander (Finlandia) – za tom „Biała burza przebudzenia” (2013), przekład Katarzyna Szal.
Menno Wigman (Holandia) – za tom „Na imię mi Legion” (2012), przekład Barbara Kalla i Adam Wiedermann.
Linda Vilhjalmsdottir (Islandia) – za tom „Wolność” (2015), przekład Jacek Godek.
Dumitru Crudu (Mołdawia) – za tom „Fałszywy Dimitrie” (2014), przekład Jakub Kornhauser.
Alice Oswald (Wielka Brytania) – za tom „Falling Awake” (2016), przekład Magda Heydel.
Sylwetki nominowanych: www.europejskipoetawolnosci.pl/nominowani-epw-2018/.
Do zgłaszania kandydatur poetów byli zaproszeni tłumacze literatury pięknej specjalizujący się w wybranych obszarach językowych.
- Obrady jury EPW stały się okazją do pasjonującej dyskusji o wyzwaniach współczesnego świata, które znajdują swój wyraz w twórczości nominowanych poetów. Wiele znakomitej poezji tworzonej jest dzisiaj przez autorów o splątanych kulturowych korzeniach, potomków imigrantów bądź samemu poszukujących zakorzenienia. Tak, jak do niedawna jeszcze dojrzały głos poetycki najczęściej docierał do nas z krajów, które w ostatnim okresie doświadczyły totalitaryzmu, tak obecnie ten głos w coraz większym stopniu dociera z wnętrza społeczeństw liberalnych i prosperujących gospodarczo – komentuje Krzysztof Czyżewski, przewodniczący Jury.
-----------------------------
Międzynarodowy Festiwal Literatury Europejski Poeta Wolności 2018
Organizator: Instytut Kultury Miejskiej, Miasto Gdańsk
www.europejskipoetawolnosci.pl
www.facebook.com/europejskipoetawolnosci
Nagroda Literacka Europejski Poeta Wolności ma za zadanie wspierać i promować europejską poezję. W każdej edycji konkursu nominowani są poeci i autorzy z m.in. siedmiu, europejskich państw. Nominacje do finału zgłaszają tłumacze, którzy jednocześnie proponują swoją wizję przekładu danego twórcy. Z finałowej siódemki zwycięzcę wybiera jury złożone z tłumaczy, poetów, pisarzy, krytyków i przedstawicieli innych dyscyplin sztuki. Oprócz nagrodzonego poety, który otrzymuje 100 000 zł, wyróżniany jest także jego tłumacz (10 000 zł). Dotychczasowi laureaci i laureatki: 2010 - Uładzimir Arłow (Białoruś), 2012 – Durs Grunbein (Niemcy), 2014 – Dorta Jagić (Chorwacja), 2016 – Ana Blandiana (Rumunia). Więcej o Nagrodzie i jej idei według Dyrektora Programowego Festiwalu EPW, Tadeusza Dąbrowskiego na stronie: www.europejskipoetawolnosci.pl/o-nagrodzie/.
Informacje
Powiązane z konkursem
Zobacz także
Nagroda Literacka m.st. Warszawy - IX edycja
Ogłoszono nominacje do 9. edycji Nagrody Literackiej m.st. Warszawy - prestiżowego wyróżnienia przyznawanego przez warszawski samorząd.
Nagroda im. Juliana Tuwima 2016 dla prof. Michała Głowińskiego
11 grudnia br. w Teatrze Nowym im. Kazimierza Dejmka prof. dr hab. Michał Głowiński otrzymał Łódzką Nagrodę Literacką im. Juliusza Tuwima. Jury postanowiło uhonorować dokonania literackie i twórczość Pana Profesora m.in. za „standardy nie tylko literackie, również etyczne” oraz „zaangażowanie w sprawy świata”.
Nagroda im. Andrzeja Krzyckiego 2016 na debiutancką książkę poetycką
Konkurs jest przeznaczony dla autorów przed debiutem książkowym, którzy nie ukończyli 35. roku życia. Nagrodę stanowi publikacja zwycięskiego zestawu w postaci książki.
Nagroda Literacka m.st. Warszawy (X edycja)
Stanisław Aleksander Nowak, Jerzy Kronhold, Grzegorz Piątek, Marcin Szczygielski i Magda Wosik zostali laureatami Nagrody Literackiej m.st. Warszawy dziesiątej edycji. Specjalne wyróżnienie - tytuł Warszawskiego Twórcy otrzymała Hanna Krall.