Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Odczyt prof. Joanny Partyki: Gdańsk, Nicolaus Volckmar i Juan Luis Vives, czyli jak niemiecki nauczyciel uczył języka polskiego, opierając się na łacińskich rozmówkach hiszpańskiego humanisty
- Tekst internetu – internet tekstu. Nowe media w perspektywie teoretycznoliterackiej (UWAGA: WYDARZENIE ODWOŁANE. O nowym terminie organizatorzy poinformują wkrótce)
- Profesor nadzwyczajny, literaturoznawstwo, dokumentacja literatury współczesnej, translatologia
- Sonet w polskiej poezji po 1956 roku
- Text, textil, kontext
- FAUN — PAN — SATYR. Wyobraźnia fauniczna w poezji i sztuce Młodej Polski
- Ulam NAWA
- Program Stypendialny Rządu RP dla Młodych Naukowców
- POLONISTA – program stypendialny dla studentów inaukowców
- Redakcja czasopisma "Meluzyna. Dawna Literatura i Kultura"
- Spotkanie z cyklu „Biblioteka niemiecka”. O Zbójcach Friedricha Schillera
- Spotkanie z cyklu „Biblioteka niemiecka". O niemieckiej literaturze grozy XVIII i XIX w.
- „Słyszysz? Synagoga” | Spotkanie z Joanną Roszak