Uniwersytet
Katedra Polonistyki, Wydział studiów słowiańskich (UFR d’études slaves), University of Paris IV Sorbonne (Sorbonne Université)
Zobacz lokalizację na mapie "Geopolonistyka"
Nawiguj z Google Maps
Katedra polonistyki na Sorbonie została utworzona w 1961 roku. Pierwszym profesorem tej katedry był Jean Bourilly. Kolejni to: 1972-1978 Zygmunt Markiewicz, 1978-1983 Jacek Trznadel, 1983-2006 Hélène Włodarczyk, 2006-2011 Michel Masłowski, 2011-2016 Agnieszka Grudzinska, 2016- Malgorzata Smorag-Goldberg. Kadra rozwijała się stopniowo. Dziś katedra zatrudnia: 2 prof. (w tym dyrektor Ośrodka Kultury Polskiej przy SU), 2 adiunktów, 2 prof. Agrégés, 3 lektorów i 3-4 wykładowców na godziny zlecone.
Przez ostatnich 25 lat, w czasie, kiedy inne francuskie polonistyki borykają się z cieciami kadrowymi lub nawet likwidacją nauczania polskiego, katedra straciła jedno stanowisko profesora lingwistyki, stworzono natomiast trzy inne (Adiunkt, PRAG i lektor).
Sorbona proponuje pełne studia polonistyczne od licencjatu po doktorat. W ramach studiów licencjackich:
- zajęcia językowe w trzech grupach według poziomu,
- lingwistyka ogólna i gramatyka polska (przez trzy lata),
- zajęcia tłumaczeniowe (na wszystkich latach),
- możliwość wyboru specjalizacji tłumaczeniowej (tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne) od L3 i na studiach magistranckich,
- historia Polski od początków państwa polskiego do dziś, rozłożona na trzy lata licencjatu,
- geopolityka Polski (na L1, od 2025 na L3),
- historia literatury polskiej ze szczególnym naciskiem na lit. od XIX do XXI w., także w ujęciu gatunkowym (historia powieści, poezja), przez trzy lata licencjatu,
- analiza tekstów literackich (przez trzy lata licencjatu),
- krytyka literacka (jeden semestr),
- warsztaty teatralne (coroczny spektakl studentów L2),
- literatura i kultura środkowo-europejska (na L2 i L3),
- polskie kino (na L1 i opcjonalnie na latach wyższych),
- analiza dokumentów wizualnych (na L1),
- historia polskiej sztuki (jeden semestr na L3),
- historia polskiej muzyki (jeden semestr na L3),
- specjalizacja nauki j. polskiego jako obcego (na L3).
W ramach studiów magistranckich: dwa obowiązkowe seminaria, zajęcia tłumaczeniowe, seminarium metodologiczne, streszczenia. Przy specjalizacji tłumaczeniowej dodatkowe zajęcia z tłumaczenia specjalistycznego i teorii tłumaczeń.
Zajęcia polonistyczne proponowane są także w ramach:
- LEA (langues étrangères appliquées – odpowiednik lingwistyki stosowanej), tu dodatkowo proponujemy zajęcia z lektury tekstów prasowych, tłumaczenie specjalistyczne od L1, ekonomia i społeczeństwo polskie, seminarium ekonomiczno-społeczne.
- studiów środkowo-europejskich (z drugim językiem z obszaru: czeski, jidysz, niemiecki, rosyjski, ukraiński, węgierski),
- podwójnego licencjatu polski-historia.
Informacje
-
lektorat
-
studia I stopnia
-
studia II stopnia
-
studia III stopnia