Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Meandry literacko-kulturowego transferu z Włoch do Polski w epoce oświecenia: translacja, adaptacja, manipulacja
- BRONISŁAWA WALIGÓRSKA LISTY Z CYTADELI 1886
- Kazanie koronacyjne z 1717 roku. Komentarz – Edycja – Objaśnienia
- Kazanie koronacyjne z 1717 roku. Komentarz – Edycja – Objaśnienia
- Małe i zapomniane - formy Michała Bałuckiego
- Krzysztof Puławski, Przetłumaczyć Irlandię
- Roman Palester, Pisma T. 1, Zawsze myliłem się w polityce
- Polonistyka "tu i teraz". Krajobraz po zmianie. Materiały Zjazdu Polonistów Warszawa 2022
- Ogólnopolski Konkurs na Najlepszą Pracę Magisterską z Wiedzy o Mediach "Medi@stery"
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego V
- Nabór zgłoszeń do czasopisma „Artes Humanae”
- Wieczór autorski Wojciecha Wencla: POEZJA JEST MIŁOŚCIĄ
- Antoni Lange. Reinterpretacje, rewizje, dzieje odbioru. W 90. Rocznicę Śmierci Pisarza / Ogólnopolska Konferencja Naukowa
- Czynić fakty pojmowalnymi? Literatura, dokument, edukacja humanistyczna a (de)montaż kulturowych reprezentacji rzeczywistości