Событие
Prof. Agata Roćko (IBL PAN): "Witaj w świecie home office! Kiedy masz telco i nieustanny call, zapomnij o kawkowaniu, chillu i piżamowym dniu!" / warsztaty online
Sekcja Polska w Levende Talen i Polonistyka Uniwersytetu Amsterdamskiego zapraszają na drugie z serii warsztaty online Pani prof. Agaty Roćko z Instytutu Badań Literackich zatytułowane Witaj w świecie home office! Kiedy masz telco i nieustanny call, zapomnij o kawkowaniu, chillu i piżamowym dniu!.
Na warsztatach przeczytamy artykuł dotyczący pracy zdalnej i zastanowimy się, w jakim kierunku idą zmiany języka polskiego w czasach pandemii. • Zapoznamy się z nowymi nazwami, powiedzeniami, frazemami, idiomami, związkami frazeologicznymi czy nowymi pojęciami. • Zastanowimy się nad tym, jak rozwija się współczesny język polski poprzez wszechobecną pracę zdalną. • Postaramy się stworzyć minisłownik języka polskiego w pracy zdalnej.
(z ogłoszenia organizatora)
Warsztaty odbywają się w ramach cyklu Odświeżamy nasz język ojczysty, skierowanego do nauczycieli, studentów, tłumaczy, ludzi pióra, wszystkich, którym zależy na posługiwaniu się aktualną polszczyzną
Liczba miejsc: 30. Decyduje kolejność zgłoszeń.
Zgłoszenia przyjmowane będą na adres e-mail: e.d.niemczuk-weiss@uva.nl do 13 lutego. Osoby zgłoszone otrzymają link do spotkania online
Информация
Смотреть также
Prof. Agata Roćko (IBL PAN): Język memów internetowych. Miedzy ikoną a tekstem. Od konwencji do konkretyzacji / wykład i warsztaty online
Sekcja Polska w Levende Talen i Polonistyka Uniwersytetu Amsterdamskiego zapraszają na wykład i warsztat online Pani prof. Agaty Roćko, zatytułowane Język memów internetowych. Miedzy ikoną a tekstem. Od konwencji do konkretyzacji.
Jak uczyć polskiego dzieci i młodzież z Ukrainy? Darmowe warsztaty dla nauczycieli
Akademia Nauk Stosowanych w Tarnowie organizuje warsztaty online z zakresu nauczania kultury polskiej i języka polskiego jako obcego. Warsztaty przeznaczone są dla nauczycieli, którzy stają przed zadaniem pracy z ukraińskimi dziećmi i młodzieżą.
Warsztaty przekładowe "Nic dwa razy. O istocie i praktyce tłumaczenia"
20 listopada 2023 w Rzymie, w ramach projektu Kobieca strona poezji, odbędą się warsztaty translatorskie dla studentów z Rzymu, Wilna i Łucka.
Warsztaty w ramach projektu "Z komunikacją ku integracji"
W Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Zielonogórskiego trwają warsztaty w ramach projektu Z komunikacją ku integracji. Spotkania mają na celu pogłębienie poczucia wspólnoty językowej i społecznej wśród młodzieży i osób dorosłych polsko- i obcojęzycznej obecnie zamieszkałych w województwie lubuskim. Uczestnicy projektu biorą aktywny udział w warsztatach, w ramach których uczą się współdziałania i pokonywania barier językowych i kulturowych. Spotkania mają na celu budowanie pozytywnych relacji w środowisku językowym poprzez zrozumienie, naukę i działanie.