- z
- 34
Продвигаемое
Opowiedzieć niepełnosprawność. Wybrane problemy kulturowych reprezentacji niepełnosprawności
Автор/Редактор: Klaudia Muca
Opowiadanie o doświadczeniu niepełnosprawności jest ważnym narzędziem emancypacji. Narracje niefikcjonalne, takie jak autobiografie, reportaże, autoetnografie czy eseje, to nie tylko przedstawienia indywidualnych doświadczeń autorów i autorek, lecz także źródła krytyki społecznej, wykorzystywane do wzmacniania ruchu na rzecz praw osób z niepełnosprawnościami. Klaudia Muca przygląda się współczesnym działaniom emancypacyjnym na rzecz doświadczenia niepełnosprawności, realizowanym za pomocą narracji, uwzględniając ich kontekst społeczny, w tym takie zjawiska jak kryzys opieki, rozwój działań na rzecz praw osób z niepełnosprawnościami i przemiany w strukturze współczesnego polskiego pola literackiego. Autorka zwraca również uwagę na międzynarodowy profil działań związanych z niepełnosprawnością i zestawia wybrane zdarzenia emancypacyjne, które pojawiły się w Polsce, z tymi, które zapoczątkowały rozwój ruchu na rzecz praw osób z niepełnosprawnościami w krajach zachodnich. (Opis wydawcy)
Ziemie słów. Szkice o poezji wspólnotowej
Автор/Редактор: Zbigniew Chojnowski
Praca dotyczy XX wieku oraz czasów najnowszych. Każdy rozdział stanowi „studium przypadku" jedynej w swoim rodzaju odmiany poezji wspólnotowej.
Sublingualis. Problemy i poetyki dyskursu medycznego w literaturze polskiej po roku 1989
Автор/Редактор: Beata Koper
Ukazał się szósty tom w serii Ars Medica Ac Humanitas. W Sublingualis autorka przygląda się literaturze polskiej, aby zbadać język i formę tekstów, w których pojawiają się doświadczenia z obszarów zagarniętych przez medycynę.
Недавно добавленные
Tvořenili literaturou: společné dějiny česky a německy psané literatury českých zemí (1760-1920)
Автор/Редактор: Václav Petrbok, Václav Smyčka
Syntetyczna historia czesko i niemieckojęzycznej literatury, powstającej na ziemiach czeskich w latach 1760-1920. Wydawcy: Nakladatelství Akropolis Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.
From Laughter to Forgetting. A Sourcebook of Czech Avant-Garde Discourses
Автор/Редактор: Zuzana Říhová
Kompleksowa antologia czeskiej awangardy literackiej.
MALI GOŚCIE POLSKICH ROMANTYKÓW. Owady i robaki w literaturze epoki
Автор/Редактор: Grzegorz Igliński
W monografii zaproponowano spojrzenie na twórczość kilkunastu wybranych romantyków polskich, zarówno emigracyjnych, jak i krajowych, przez pryzmat wyobrażeń zoomorficznych, to znaczy z perspektywy określeń związanych z owadami i robakami, a więc tym, co potocznie i ogólnie nazywa się „robactwem”.
Gesto a skutečnost: umění v meziválečném Československu. 1. Obyčejný život
Автор/Редактор: Marie Brunová, Lukáš Holeček, Martin Lukáš, Kateřina Piorecká
W monografii zbiorowej "Gesto a skutečnost: umění v meziválečném Československu" (Gest i rzeczywistość: sztuka w międzywojennej Czechosłowacji) międzynarodowy zespół historyków i historyczek literatury, sztuki, teatru, filmu i muzyki obserwuje procesy, w ramach których sztuka kształtowała dyskurs publiczny w Czechosłowacji w latach 1918-1939. Nakladatelství Academia: https://www.academiaknihy.cz/kniha/gesto-a-skutecnost-umeni-v-mezivalecnem-ceskoslovensku-1-obycejny-zivot/
The Culture of Neural Networks. Synthetic Literature and Art in (Not Only) the Czech and Slovak Context
Автор/Редактор: Zuzana Husárová, Karel Piorecký, Isabel Stainsby
Monografia o kontekstualizacjach zjawiska generowania tekstów literackich przy użyciu najnowszych technologii. Wydawcy: Nakladatelství Karolinum: https://karolinum.cz/knihy/piorecky-the-culture-of-neural-networks-30719 Ústav pro českou literaturu AV ČR, v.v.i.: https://ucl.cas.cz/produkt/the-culture-of-neural-networks/
Warszawa i Ryga w piosence na lekcjach języka polskiego jako obcego
Автор/Редактор: Krystyna Barkowska, Katarzyna Duda, Marlena Olechowska, Agata Roćko
Warszawa i Ryga w piosence na lekcjach języka polskiego jako obcego to materiały edukacyjne z ćwiczeniami rozwijającymi sprawność rozumienia ze słuchu oraz umiejętność pracy z tekstem poetyckim, adresowane do uczących się języka polskiego jako obcego, drugiego i odziedziczonego, którzy opanowali polski alfabet oraz reprezentują poziomy biegłości językowej od A1 do C1 w skali Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego (ESOKJ).
Kobieca strona poezji /IL LATO FEMMINILE DELLA POESIA / ЖІНОЧА СТОРОНА ПОЕЗІЇ / MOTERIŠKOJI POEZIJOS PUSĖ
Zbiór prezentuje efekty warsztatów translatorskich poświęconych przekładom poezji Małgorzaty Lebdy i Krystyny Dąbrowskiej na język włoski, litewski oraz ukraiński.