Полонистический бюллетень

Человек

27.11.2024

prof. Bożena Elżbieta Shallcross

Аффилиация: University of Chicago
Области: Polonistyka, Teoria literatury, historia myśli literaturoznawczej, metody i orientacje badań literacko-kulturowych, antropologia literatury, komparatystyka i translatologia literacko-kulturowa, Historia literatury oraz krytyka i interpretacja literacka, Literaturoznawstwo

Zainteresowania i osiągnięcia naukowe

Do moich najstarszych i najtrwalszych zainteresowań należą powiązania między sztukami plastycznymi i literaturą oraz teoria przedmiotu i kultura materialna ze szczególnym uwzględnieniem Zagłady. Obecnie pracuję nad kwestią materialności w procesie twórczym kończąc monografię In(k)scriptions and Other Marks. W najbliższym czasie ukaże się antologia The Jewish Inn in Polish Culture: Between Practice and Phantasm współredagowana z Haliną Goldberg. Z prac na temat tutejszej Polonią wymienię konferencję What They Brought / What They Changed: Material Culture and Polish Chicago, kurs ”The Rise and Demise of Polish Chicago: Reading Polonia’s Material Traces” oraz złożoną do wydawnictwa antologię Creative Expression and Polish Chicago.

Polonistyczne konferencje, kolokwia oraz gościnne wykłady odbywają się regularnie.

Afiliacje

- The University of Chicago, Humanities Division

- Department of Slavic Languages and Literatures, Director of Graduate Studies. The Institute on the Formation of Knowledge, Core Faculty (2022-2024), member.

- The Joyce Z. and Jacob Greenberg Center for Jewish Studies, member.

- Program in Poetry and Poetics, member.

- Comparative Literatures, resource faculty.

- Translations Studies Program, member.

- Chicago Center for the Study of Gender and Sexuality, member.

Wybrane publikacje

1. „Anamnesis radości” [Anamnesis of Joy], for a special issue Radość of Fabrica Litterarum, ed. Tadeusz Sławek (2024). ORCID iD: 0009-0001-5934-5826

2. Холокост: вещи. Репрезентация Холокоста в польской и польско-еврейской культуре, trans. Maria Kerzan’ (Boston, MA: Academic Studies Press, 2022). Russian translation of Rzeczy i Zagłada (Cracow: Universitas, 2010).

3. “Scandalous Glass House: On Modernist Transparency in Architecture and Life,” in Centering the Periphery: Polish Jewish Culture Beyond the Capital (2022).

4. War and Violence: How to Rescue a Wartime Artifact,” in The Cambridge Handbook of Material Culture Studies (2022).

5. “The Muselmann and the Necrotopography of a Ghetto,” The Journal of Holocaust Research 
(ID: 1785089 DOI:10.1080/25785648.2020.1785089).

Rodzaj prowadzonych kursów dydaktycznych i ich tematyka

Prowadzę kursy teoretyczne, jak na przykład „Theories of Vision” czy ”Bodies,Objects, Cognition”, a także kursy z historii literatury polskiej („Introduction to Polish Literature, Parts I–III”) lub skoncentrowane na jednym gatunku literackim („The Art and Craft of Polish Essays”) lub jednym pisarzu („Gombrowicz: The Writer as Philosopher”). Nie prowadzę żadnych zajęć z języka polskiego, ponieważ te należą do obowiązków lektora.

Liczba studentów na moich kursach waha się od 30 do 5. Studentów z rodowodem polonijnym jest niewielu. Znajomość języka polskiego jest wymagana od doktorantów i magistrantów, studenci college’u (studiów bakalaureackich) dopiero zdobywają te umiejętności.

Zajęcia z literatury polskiej na University of Chicago prowadzili przede mną kolejno Maria Kuncewiczowa, Tymon Terlecki, Samuel Sandler i Tamara Trojanowska. Witold Kuncewicz, syn Marii Kuncewiczowej, założył na Wydziale Slawistycznym podwaliny Funduszu im. Marii Kuncewiczowej. Zbieranie funduszy jest kontynuowane. Celem Funduszu jest wspieranie profesorów i studentów  w badaniach polskiej literatury i kultury.

Informacje

Адрес:
The University of Chicago Department of Slavic Languages and Literatures 1130 East 58th Street Foster Hall 406 Chicago, IL 60637 USA
Электронный адрес:
Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах