Полонистический бюллетень

Человек

07.10.2019

dr hab. Margreta Grigorova

Области: Literaturoznawstwo
Slawistka, literaturoznawczyni i badaczka literatury polskiej.

EDUKACJA, TYTUŁY I  STOPNIE NAUKOWE, ZAJMOWANE STANOWISKA

2015 –  Uzyskanie tytułu naukowego „profesor” w zakresie literatur słowiańskich na podstawie dorobku i rozprawy Oczyma słowa. Studia polonistyczne.

2014 - Obrona II stopnia doktorskiego („doktor nauk filologicznych” według bułgarskiego systemu) na podstawie dorobku oraz monografii Joseph Conrad Korzeniowski. Twórca jako marynarz. Morze, uchodźstwo, biografia twórcza.

2016 – … Członek Komisji atestacyjnej na Wydziale Filologicznym.

2012 – … Członek uniwersyteckiej Komisji etyki.

2007-2015 – Prodziekan do spraw Akredytacji i współpracy z zagranicą; Zastępca Kierownik Katedry Slawistyki na Wydziale Filologicznym.

2004 – Habilitacja, według bułgarskiego systemu uzyskanie tytułu „docent” - na podstawie dwóch monografii naukowych (Horyzonty i drogi polskiej tożsamości i Literackie wtajemniczenia. Rytualna strefa słowa w literaturze polskiej) i 30 artykułów. 

1997, 1999, 2009 – specjalizacje naukowe (pierwsza na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach w ramach programu CEEPUS i Uniwersytecie Jagiellońskim, kolejne 2 w ramach dwustronnej umowy z Uniwersytetem Wielkotyrnowskim „Św. Cyryla i św. Metodego” w Wielkim Tyrnowie.

1999 – Adiunkt  w zakresie literatur słowiańskich.

1998 – Szkola Letnia Języka Polskiego na Uniwersytecie Gdańskim.

1996 – Asystent w zakresie literatur słowiańskich i literatury polskiej na uniwersytecie „Św. Cyryla i św. Metodego” w Wielkim Tyrnowie.

1995 – Uzyskanie tytułu doktora nauk humanistycznych („doktor filologii” według bułgarskiego systemu) na podstawie obrony pracy doktorskiej: „Dwa metaforyczne modele świata w Lalce Bolesława Prusa”.

1990 - 1995 - Studia doktoranckie w zakresie literatury polskiej. 

1988 – Uzyskanie tytułu magistra na podstawie obrony pracy magisterskiej na temat: „Theatrum mundi w Lalce Bolesława Prusa” w uniwersytecie „Św. Cyryla i św. Metodego” w Wielkim Tyrnowie.

1983-1988 - Studia w zakresie Filologii Bułgarskiej (z drugą specjalnością Historia) na uniwersytecie „Św. Cyryla i św. Metodego” w Wielkim Tyrnowie. 


Margreta GrigorovaPRZEDMIOTY WYKŁADANE NA UNIWERSYTECIE  W WIELKIM TYRNOWIE

Studia I stopnia (licencjackie):

Literatury słowiańskie (kurs podstawowy, bez literatur wschodniosłowiańskich); Literatura staropolska; Literatura polska od romantyzmu do II światowej wojny; Współczesna literatura polska; Historia i kultura Polski; Historia ksiażki słowiańskiej 

Wykłady monograficzne: Kody obrzędowo-mityczne w literaturach słowiańskich, Recepcja literatury polskiej w Bułgarii; Nobliści słowiańscy (dla grup mieszanych z różnych kierunków i specjalności na Wydziale Filologicznym)

Studia II stopnia (magisterskie):

Recepcja przekładowa najnowszej literatury polskiej; Przekład literacki – na kierunku Translatoryka

Modele migracyjne w literaturze polskiej, Geografia literatury polskiej, Sztuka i literatura – na kierunku Literatura i Kultura Ludów Słowiańskich.

Inna działalność dydaktyczno-edukacyjna:

Teatr dydaktyczny (1997-2002) - prezentacja sztuk, interpretujących twórczość Słowackiego, Szymborskiej, Mickiewicza oraz innych pisarzy słowiańskich


PRZEDMIOTY, WYKŁADANE W RAMACH VISITING PROFESOR W POLSCE

- (2016) Uniwersytet im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie  - Kody obrzędowo-mityczne w literaturach słowiańskich, Literatura i kultura bułgarska w kontekście historycznym;dla doktorantów: Proza środkowoeuropejska wobec modernizmu.

- (2013-2015) Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie - Nobliści słowiańscy, Kody obrzędowo-mityczne w literaturach słowiańskich, Proza środkowoeuropejska wobec modernizmu, Arcydzieła literatury XX wieku w kontekście kulturowym, Awangarda w poezji XX wieku


WYBÓR WYKŁADÓW W RAMACH PROGRAMU ERASMUS W POLSCE (Uniwersytet Warszawski, Uniwersytet im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Uniwersytet Jagielloński, Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Łódzki uniwersytet, Uniwersytet w Białymstoku):

  • Polsko-bułgarskie stosunki historyczne i kulturowe (cykl wykładów) 

  • Bułgarska recepcja literatury polskiej

  • Bułgarska recepcja Josepha Conrada – (cykl odczytów w Conradianum, Uniwersytet Jagielloński - 2012, 2017, 2019)

  • „Trójwęzeł” bułgarski (Tracy, Protobułgarze i Słowianie) -  między historią i współczesną kulturą

  • Opowiadania Elina Pelina i ich interpretacja filmowa

  • Hieros gamos w literaturach słowiańskich

  • Tajemnicy obrazów w tworczości Gustawa Herlinga-Grudzińskiego 

  • Obraz św. Kummernis u Olgi Tokarczuk (Dom dzienny, dom nocny) i czeskiego pisarza Jakuba Arbesa (Ukrzyżowana)

  • Obraz Myśliciela w literaturze i kulturze. Aspekty filozoficzne, wizualne i transkulturowe

  • Bułgarska teatralna i przekładowa  recepcja Dziadów Mickiewicza 


CZŁONKOSTWO W RADACH  NAUKOWYCH CZASOPISM I SERII WYDAWNICZYCH W POLSCE

  • „Tekstualia Palimpsesty Literackie Artystyczne Naukowe” - warszawski kwartalnik naukowo-literacki o charakterze interdyscyplinarnym; 

  • „Annales Universitatis Pedagogicae Cracoviensis Studia Historicolitteraria” - krakowskie czasopismo naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego im. KEN; 

  • „Rocznik Przemyski Literatura i język”;

  • „Czytanie literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze” -  rocznik Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu Łódzkiego;

  • „Literaturoznawstwo” -  czasopismo Katedry Literaturoznawstwa Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi;

  • Członek rady naukowej serii Przełomy/ Pogranicza Studia literackie, wydawanej przez Katedrę Badań Filologicznych „Wschód-Zachód” Uniwersytetu w Białymstoku;

CZŁONKOSTWO W ORGANIZACJACH NAUKOWYCH

  • Od r. 2012 -    Polskie Towarzystwo Conradystów

  • Od r. 2013 -  Międzynarodowe Stowarzyszenie Studiów Polonistycznych (do 2016 członek Komisji rewizyjnej)

  • Od r. 2015 -   Międzynarodowe Towarzystwo „Elias Canetti”


KOORDYNATOR W RAMACH PROGRAMU ERASMUS

  • Uniwersytet Łódzki – dla filologów

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu – dla filologów

  • Krakowski Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN – dla filologów

  • Uniwersytet Śląski w Katowicach – dla polonistów

  • Uniwersytet w Białymstoku – dla filologów

  • Uniwersytet im. Jana Kochanowskiego w Kelcach


PROJEKTY NAUKOWE I KULTUROWE

  • Kierownik  projektu „Warsztat języków i kultur (na wydziale Filologicznym)” (2009-2011).

  • Udział w zarządzaniu projektu:„Seminarium doktoranckie na wydziale Filologicznym” (2008-2010) 

ODZNACZENIA

  • Odznaka honorowa „Zasłużony dla Kultury Polskiej” (nr 7925) Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej Bohdana Zdrojewskiego (2014).

  • Finalistka Nagrody Jana Kochanowskiego w edycji konkursu 2012-2016 za książkę „Ochite na slovoto. Polonistichni studii.” (Oczyma słowa. Studia polonistyczne).

  • Wyróżnienie Nagrody POLONICUM Uniwersytetu Warszawskiego (2018).


PODSTAWOWE DZIEDZINY I TEMATY BADAŃ NAUKOWYCH

  • Literatura polska w kontekście literatur słowiańskich  

  • Theatrum mundi w Lalce Bolesława Prusa

  • Kody mityczno-obrzędowe w kulturze i literaturze. Hieros gamos w literaturze polskiej

  • Twórczość Josepha Conrada: problematyka migrancka i transkulturowa ; relacje między pisarstwem i żeglarstwem; topos  Belgijskiego Konga  w kontekście komparatystycznym; recepcja Conrada w Bułgarii.

  • Motywy podróżnicze i nomadyczne w polskim romantyzmie, a także w twórczości Josepha Conrada, Ryszarda Kapuścińskiego,  Olgi Tokarczuk, Kazimierza Nowaka.

  • Temat herezji w twórczości Herberta, Herlinga-Grudzińskiego, Miłosza, Andrzejewskiego, Szczypiorskiego.

  • Fabulacje związku literatura-sztuka w twórczości Herlinga-Grudzińskiego, Olgi Tokarczuk, czeskiego pisarza Jakuba Arbesa

  • Ivo Andrić i Polska

  • Recepcja literatury i kultury polskiej w Bułgarii 


REDAKCJA WYDAŃ O ORIENTACJI POLONISTYCZNEJ

  •  „Светът на словото. В чест на проф. Н. Даскалов/ „Świat słowa”. Zbiór międzynarodowy jubileuszowy, poświęcony prof. Nikołajowi Daskałowemu, Велико Търново, 2011, 560 s.  - udział w redakcji, przedmowa.

  • Zbiór międzynarodowy „Нобеловата награда за литература – мост между културите“/ Literacka Nagroda Nobla – most pomiędzy kulturami. Z okazji 100 rocznicy Czesława Miłosza, Велико Търново: Ивис, 2013.  –redaktor naczelny.

  • Polonistyka w Bułgarii – wczoraj i dziś, „Postcriptum  Polonistyczne“,  nr 2 (12), 2013. ISSN 1898-1593. – inicjator i redaktor (razem z Jolantą Tambor, Kaliną Bachnewą, Galją Symeonową-Konach), przedmowa.

http://www.postscriptum.us.edu.pl/archiwum.php?p=3

  • Antologia studenckich tłumaczeń „Любими полски автори и творби“ /Ulubieni polscy autorzy i dzieła,  Велико Търново: Фабер, 2014 r. –  redaktor  naczelny.

https://issuu.com/neyko/docs/polski_avtori

  • Bułgarskie wydanie książki  Karola Modzelewskiego Zajeździmy kobyłę historii. Wyznania poobijanego jeźdźca /Да яхнем кобилата на историята, Русе: Елиас Канети, 2016, (przeł. Mira Kostowa) – redakcja i przedmowa.

Polonistyczne numery „Gazety Literackiej” (Literaturen vestnik/Литературен вестник): redakcja, artykuły redakcyjne oraz tłumaczenia wybranych tekstów literackich (objętość numerów – ponad 160 standardowych stron):

  • Josephi Conrad Korzeniowski. Światowy Polak /Джоузеф Конрад Коженьовски „Световният поляк“/  – „Литературен вестник“, 2017/18 z kontynuacją w n.19

http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1546.pdf

  • Bruno Schulz. Natchniony heretyk/„Бруно Шулц. Вдъхновеният еретик“ – „Литературен вестник“, 2017/38. – współredaktor (z Pawłem Petrowym).

http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1576.pdf

  • Zbigniew Herbert – dary Hermesa /„Збигнев Херберт и даровете на Хермес“ – „Литературен вестник“, „Литературен вестник“, 2018/27.

www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1608.pdf

  • Literatura polska między wojnami/ Полската литература между двете световни войни – 2018/34. – współredaktor (z Kristijanem Janewym).

www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1614.pdf

  • „Samotny tropiciel absolutu” Gustaw Harling-Grudziński /„Самотният търсач на абсолюта“ Густав Херлинг-Груджински – „Литературен вестник“, 2019/19, współredaktor (z Kristijanem Janewym)

www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1642.pdf

  • Cykle publikacyjne przetłumaczonych tekstów z udziałem kolegów, studentów, absolwentów i doktorantów w innych numerach „Gazety Literackiej” („Литературен вестник”), poświęcone Miłoszowi, Szymborskiej, Tuwimowi i innym (2012/ 22, 2013/30-31, 2014/19) oraz w almanachu „Света гора“  –  o Kapuścinskim (2008), Szymborskiej (2012) i Hannie Kral (2015) – redakcja cyklów i przekładów.


UDZIAŁ W KONGRESACH I KONFERENCJACH, PROWADZONYCH W POLSCE

Brała udział w ok. 50 konferencjach i kongresach, m.in. organizowanych na uniwersytetach polskich: 

  • III, IV, V i VI Kongres Polonistyki Zagranicznej (Poznań - 2006, Kraków – 2008,  Оpole -2012, Katowice -2016); 

  • III Kongres Zagranicznych Badaczy Dziejów Polski (11-14.10.2017);

  • 4  konferencje z cyklu „Literatura polska w świecie” -  w Katowicach i Cieszynie, ostatnia w 2018 r: na temat: Reportaż w świecie –światowość reportażu.

  • 2 konferencje międzynarodowe w Częstochowie  („Obraz świątyni w kulturze polskiej”, 2001 oraz „Dziedzictwo religijne w literaturze i kulturze Europy – XIX-XX w.”, 2003);

  • Międzynarodowa konferencja naukowa „Dialogi romantyczne. Filozofia. Teoria i historia. Komparatystyka”, Warszawa, 2006.

  • „Kontynuacja czy odrzucenie? Tradycje romantyczne we współczesnych literaturach słowiańskich” – Poznań, 2010;

  • Konferencji jubileuszowa „Józef Ignacy Kraszewski. Pisarz. Myśliciel. Autorytet” – Warszawa, Białystok -2012; 

  •  „Dyskursy Miłosza. Dyskursy o Miłoszu” - Bielsko-Biała, 2015;

  • „Wolność słowa i jej granice w dyskursie publicznym” – Łódź, 2015;

  • „Jerusalem as the text of culture. The meeting place of many traditions and religions” - Uniwersytet im Cardinal Stefan Wyszyński - Warszawa, 2016.

  • XV Warsztaty Herbertowskie i I kongres Współczesnej literatury polskiej, Warszawa-Zakopane, 2018.

  • 1818-2018. Debiuty Mickiewicza. Debiuty romantyków. Tradycje – Strategie – Idee – Język. Biłystok, 2018.

  • Poetry Translation – Negotiating of Imagination. Quest for Transcendence, Warszawa, 6-7 May 2019


PUBLIKACJE NAUKOWE (WYBÓR)

Jest autorem 4 monografii i ponad 100 artykułów, recenzji i wywiadów.

І. MONOGRAFIE

  1. Хоризонти и пътища на полската идентичност/ Horyzonty i drogi polskiej tożsamości, Унив.изд. “Св.cв.Кирил и Методий”, В.Търново, 2002. 223 s. ISBN 954 -524 – 307 - 4. 
    Książka zawiera wybrane zagadnienia z różnych okresów literatury polskiej od średniowiecza do Młodej Polski, wśród których: obrazy królów i świętych w kronikach staropolskich, Treny Kochanowskiego jako tekst przejścia od Renesansu do baroku, astralne kody baroku, podróże romantyczne, obrazy Egiptu w literaturze polskiej do Faraona, młodopolski dualizm.) 
  2. Литературни посвещения. Ритуални зони на словото в полската литература/ Wtajemniczenia literackie. Rytualne strefy słowa w literaturze polskiej, изд. Фабер, Вeлико Търново, 2003. 200 s. ISBN 954-775-227-8. Interpretacje kodów hierogamicznych, kalendarzowych i apokaliptycznych w różnych okresach i dziełach literatury polskiej. 
  3. Джоузеф Конрад Коженьовски. Творецът като мореплавател/ Joseph Conrad Korzeniowski. Pisarz jako marinarz Унив. изд. Св.cв.Кирил и Методий, Велико Търново, 2011. 438 s.  ISBN 978-954-524-816-0 (oczekiwane wydanie drugie, poszerzone i wzbogacone w 2018 r.). Głównym celem książki jest pokazanie (w kontekście wielodyskursywnych badań twórzości Conrada) w jaki sposób kodeks twórczy pisarza marynarza został wytworzony i ukształtowany w  powiązaniu z morzem oraz jakie są zasadnicze jego założenia. 
  4. Очите на словото. Полонистични студии/ Oczyma słowa. Studia polonistyczne, изд. Фабер, Велико Търново, 2015. 354 s. ISBN 978-619-00-184-3. Problematyka herezji w literaturze polskiej drugiej połowy XX wieku; obraz Włoch w twórczości Herlinga-Grudzińskiego; relacje Literatura-Sztuka; motywy nomadyczne w twórczości R. Kapuścińskiego, K. Nowaka, O. Tokarczuk; wybrane problemy recepcji.

ARTYKUŁY W JĘZYKU POLSKIM I ANGIELSKIM 

  1. Podróż do centrum wszechwiedzy w poetyckim myśleniu Mickiewicza [W:] Roczniк Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza XXXV, 2000, 99-107. Przeł. Anna Szwed, https://paperity.org/p/97546057/podroz-do-centrum-wszechwiedzy-w-poetyckim-mysleniu-mickiewicza

  2.  “Świątynia nieba” i “Księga niebios” w polskiej literaturze barokowej”, [W:] Obraz świątyni w kulturze i literaturze europejskiej, 24-26 października, Częstochowa, T.II, Cz.1, 2001, 219-226. Przel. Julian Bożkow.

  3. Chrzest Bułgarii i Polski między chrześcijańskim Wschodem i Zachodem. Obrazy Rzymu i Konstantynopola, [W:] Bizancjum. Prawosławie. Romantyzm.Tradycja wschodnia w kulturze XIX wieku, Białystok, 2004, 105-119. http://www.litdok.de/cgi-bin/litdok?lang=pl&t_multi=x&v_0=THS&q_0=stosunki%20bu%C5%82garsko-polskie

  4. Los ciała i tekst Losu w  opowiadaniach Gustawa Herlinga- Grudziskiego,  [W:] Dziedzictwo religijne w kulturze i literaturze Europy XIX i XX wieku – Częstochowa, 2005, 107-119.

  5. Miłosz i Mickiewicz - przesłania biografii powtórzonej. Litewski rodowód i problematyka tożsamości, VII Międzynarodowa Konferencja Naukowa i Festiwal Kultury Polskiej „Dni Mickiewicza na Krymie”,  [W:] Krymsko-Polskie zeszyty Naukowe, т.3, Symferopol, 2006, 44-57. 

  6. Topika włoska w opowiadaniach Gustawa Herlinga-Grudzińskiego”, [W:] „Prowincja – Świat – Europa – Polska” - I lubelskie sympozjum polonistów  Europy Środkowo-wschodnej, Lublin, 2007, 249-265.

  7. Wizje I sny apokaliptyczne – kronika Objawienia. Parafrazy polskie I bułgarskie, [W:] : Apokalipsa. Symbolika. Tradycja. Egzegeza, t.II, Białystok, 2007, 483-501.

  8. Legendy włoskie w opowiadaniach Gustawa Herlinga-Grudzińskiego – klucze symboliki religijnej. Obraz hostii w “Drugim przyjściu”,  [W:] III kongres polonistyki zagranicznej – Poznań, 8-10 czerwca, 2007, 483-501.

  9. Grigorowa M., Kasperski E. Rozmowy w podróży, [W:] Dialogi romantyczne. Filozofia. Teoria i historia. Komparatystyka. Red. E.Kasperski, T. Mackiewicz. Pułtusk- Warszawa 2008, 115-145.

  10. Słowianie w Europie – spojrzenie w przeszłość. Idee illiryzmu w dialogicznym europejskim I slawistycznym kontekście, [W:] „Żyje, żyje duch słowiański”?(Rozważania nad ideą Słowiańszczyzny), Toruń, 2009, 11-37. 

  11. Mapa i ruch czyli  dialog nomadów i „taniec z mapami” na przykładzie książki „Bieguni” Olgi Tokarczuk w odniesieniu do twórczości Ryszarda Kapuścińskiego, [W:] Literatura polska w świecie. Obecności. Cieszyń - Katowice, 8-10 czerwca 2010, 11-22.

http://www.studiapolskie.us.edu.pl/wp-content/uploads/2017/06/T.-3.-Obecno%C5%9Bci.pdf

  1. Kapitan, Pielgrzym i Podróżujący Herodot albo polski twórca w załodze międzynarodowej (Rozważania o polskiej misji międzykulturowej), IV Kongres Polonistyki Zagranicznej, Kraków, 8-11.10, 2008, [W:] Polonistyka bez granic, t. 1, Wiedza o literaturze i kulturze, red. R. Nycz, W. Miodunka, T. Kunz, Universitas, Kraków 2010, 305-314.

http://universitas.com.pl/produkt/2951/Polonistyka-bez-granic-Tom-1-Wiedza-o-literaturze-i-kulturze-Tom-2-Glottodydaktyka-polonistyczna---wspolczesny-jezyk-polski---jezykowy-obraz-swiata

  1. Legenda – Obraz – Apokryf. Przesłania malarza Paollo Ucello w utworach Olgi Tokarczuk i Gustawa Herlinga-Grudzińskiego. Legendy-obrazy-apokryficzność, zbiór z konferencji „Literatura i obrazy”, [W:] Świat i słowo. Obrazy literatury, Bielsko-Biała, 2011/16, 119-135.

http://docplayer.pl/amp/23289739-Legenda-obraz-apokryf-przeslania-paola-uccella-w-utworach-gustawa-herlinga-grudzinskiego-i-olgi-tokarczuk.html

  1. Podróż do centrum Afryki: Kongo Belgijskie w utworach Josepha Conrada, Ryszarda Kapuścińskiego i Kazimierza Nowaka, [W:] Topografia tożsamości, t.2, red. A. Firlej, W. Jóźwiak, Wyd. Naukowe UAM, Poznań 2012, 339-349.  

http://slavic-complit.home.amu.edu.pl/wp-content/uploads/2014/07/Topografia-to%C5%BCsamo%C5%9Bci-t.-2.pdf

http://libra.ibuk.pl/book/97916

  1. Baśń o wiatrach w zwierciadle morza Josepha Conrada: Odyseja za słupami Herkulesa, [W:] Literatura polska w świecie. T. IV. Oblicza światowości, Uniw. Śląski, Wyd. Gnome, Katowice, 2012, 268-278. 

http://www.sjikp.old.us.edu.pl/publikacje_k/biblioteka_lektora.php?p=6&m=164

  1. Fenomen kreacyjny pogranicza: efekty pograniczności w biografiach twórczych, historii i geografii literatury, [W:] Postcriptum polonistyczne, nr 1 (11), 2013, 79-93.

http://www.postscriptum.us.edu.pl/pdf/ps2013_1_07.pdf

  1. Długi rok Miłosza w Bułgarii. Przekład tytułu „Rodzinnej Europy” jako motyw analizy literackiej, Postcriptum polonistyczne, nr 2 (12), 2013, 177-191.

http://www.postscriptum.us.edu.pl/pdf/ps2013_2_17.pdf

  1. Iwanowа C., M.Grigorowa M. Polonistyka na Uniwersytecie Wielkotyrnowskim, Postcriptum polonistyczne, nr 2 (12), 2013, 57-69.

http://www.postscriptum.us.edu.pl/pdf/ps2013_2_07.pdf

  1. Grigorova M. Joseph Conrad Korzeniowski. Creator as Seafarer (Excerpts), Yearbook of Conrad Studies (Poland) Vol. VIII 2013, pp. 31–46. (transl. Petya Tsoneva)

http://www.ejournals.eu/Yearbook-of-Conrad-Studies/2013/Issue-VIII/art/1753/

  1. Asparuchov A. Grigorova M. Under Bulgarian Eyes: the Reception of Joseph Conrad in Bulgaria Yearbook of Conrad Studies (Poland), Vol. VIII 2013, 47–63.

http://www.ejournals.eu/Yearbook-of-Conrad-Studies/2013/Issue-VIII/art/1754/

  1. Niechronologiczny czas historii recepcyjnej: próba zarysu teorii względności przekładowej polskiej literatury w Bułgarii, Literatura polska w świecie. Mapowanie, opisy, interpretacje, T. V, Katowice:Uniw. Śląski, Wyd. Gnom, 2014, 11-25.

https://ecitydoc.com/download/literatura-polska-w-wiecie-katedra-midzynarodowych-studiow_pdf

  1. Historia starych butów. Recepcja dzieł Kraszewskiego i utworów mu przypisanych w Bułgarii, Kraszewski i wiek XIX, seria Przełomy/Pogranicza, Białystok, 2014, 267-281, ISBN 978-83-63470-33-3.

http://repozytorium.uwb.edu.pl/jspui/handle/11320/5476

  1. Topos „jądra ciemności” w literaturze, Polonistyka wobec wyznań współczesności, t.I, V kongres Polonistyki Zagranicznej, Brzeg-Opole, 10-13 lipca, 2012, Opole, 2014, 470-482.

http:// polonistyka.wfil.uni.opole.pl/wp-content/uploads/Polonistyka-wobec-spis-tre%C5%9Bci-2015.pdf

  1. Fenomen kreacyjny Pogranicza: efekty pograniczności w biografiach twórczych, historii i geografii literatury, Polonistyka wobec wyznań współczesności, t.I, V kongres Polonistyki Zagranicznej, Brzeg-Opole, 10-13 lpica, 2012, Opole, 2014, 344-349 http://polonistyka.wfil.uni.opole.pl/wp-content/uploads/Polonistyka-wobec-spis-tre%C5%9Bci-2015.pdf

  2. "Postcriptum polonistyczne", nr 1 (1), 2013, 79-91, http://www.postscriptum.us.edu.pl/pdf/ps2013_1_07.pdf

  3. Specular Transformation of Joseph Conrad’s Philosophy of the Sea in Life of Pi (The Noovel and the Film) – Refractions of the transition between the Teuntieth and Twenty-first Century, Yearbook of Conrads studies, vol. X, 2015, Kraków 2016, ISSN 1899-3028, 83-95, http://www.ejournals.eu/Yearbook-of-Conrad-Studies/2015/Issue-X/art/7116print/

  4. Teksty i konteksty. Bułgarska recepcja polskich powieści XIX wieku o tematyce bułgarskiej, w: Nowa Panorama literatury polskiej. Przestrzenie Henryka Sieńkiewicza. http://nplp.pl/artykul/teksty-i-konteksty-bulgarska-recepcja-polskich-powiesci-xix-wieku-o-tematyce-bulgarskiej/

  5. Margareta Grigorova, Andrzej Nowosad, Bruno i Caravaggio. Filozof heretyk i malarz heretyk w twórczości Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, Annales, Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Historicolitteraria XVI (2016), 61-79, https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/bitstream/handle/item/42293/grigorova_nowosad_bruno_i_caravaggio_filozof_heretyk_i_malarz_heretyk_2016.pdf?sequence=1&isAllowed=y

  6. Margreta Grigorova and Petya Tsoneva, Perspectives on the Contemporary Bulgarian Cultural Space: Conrad, Bulgarians and the Sea, CONRAD: EASTERN AND WESTERN PERSPECTIVES. Vol. XXVII. Joseph Conrad’s Autorial Self Polish and Other, Maria-Skłodowska-Curie University Press, Lublin dystr. By Columbia University Press, New York, 2018, 351-387.

  7. Śladami „skradzionego“ mózgu. Fantastyczne fabuły w romanetach Jakuba Arbesa, Rocznik “Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze”, 2017, 207-228,  https://czasopisma.uni.lodz.pl/czytanieliteratury/article/view/3539

  8. Mihail Madjarov’s Pilgrim Travelogues in the Context of the Bulgarian Hadzhiystvo, transl. by Teodora Grigorova - Jerusalem as the text of culture. The meeting place of many traditions and religions. Ed. D. Muszytowska, A.M.Szczepan+Wojnarska, Berlin-Bern-Bruhelles - New York - Oxford - Warszawa- Wien: Peter Lang, 177-190.

  9. Bułgarska recepcja literatury polskiej na początku XXI wieku:puls współczesności, czynniki recepcyjne, przesłania, Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy, koncepcje, perspektywy. T. II, Red. I części R. Cudak, K. Poszpil, Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego, 2018, 198-214. 

  10. Obraz Myśliciela i jego polskie oblicze. Wędrówka transkulturowa, Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy, koncepcje, perspektywy. T. II, Red. I części R. Cudak, K. Poszpil, Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego, 2018, 287-306, https://www.academia.edu/37879289/Polonistyka_na_pocz%C4%85tku_XXI_wieku._Diagnozy_-_koncepcje_-_perspektywy_red._J._Tambor_t._II_Literatura_i_kultura_polska_w_%C5%9Bwiecie_red._R._Cudak_K._Pospiszil_A._Tambor_A._Rudzi%C5%84ska_Katowice_2018

  11. Międzynarodowa polonistyka w Katowicach - słodkie owoce spotkania, Literatura polska w świecie. Recepcja i adaptacja. Mecenaty i emigracje. Prace, ofiarowane profesorowi Romualdowi Cudakowi, red. Katarzyna Frukacz, Uniwersytet Sląski: Wydawnictwo Gnome, Katowice, 2019, s.287-293

PRZEKŁADY

  1. Literatura Piękna

Książki

  1. Marek Bieńczyk, Książka twarzy, Świat Książki Warszawa 2011  -  Марек Биенчик, Книга на лицето, изд. Фабер, Велико Търново, 2015. 447 s., ISBN 978-619-00-0336-6

  2. Czesław Miłosz, Rodzinna Europa, Wyd. Znak, Kraków, 2001 (Razem z Mirą Kostową) – Чеслав Милош, Родната Европа, Русе, Изд. Елиас Канети, 2012. 318 s. ISBN 978-954-2992-01-1 

Fragmenty książek, opowiadania, eseje, reportaże, wiersze

  1. Czesław Miłosz, Tygris (fragment Rodzinnej Europy) – Чеслав Милош, Тигъра (фрагмент от Родната Европа), Лит. вестник, 2012/17, 11-12.

  2. Roman Honet, Korona, Żeby wrzał, Ptak już nigdy, Kwiaty, larwy  - Роман Хонет Корона, За да кипи, Птицата никога вече, Цветя, ларви: Любов не е думата. Антология на полски  поети и поетеси, дебютирали след 1989 (Miłość nie jest tym słowem. Antologia poetek i poetów polskich, debiutujących po roku 1989, red. Wera Dejanowa), Жанет 45, Пловдив, 2014, 144-154.

  3. Julian Tuwim, Karnawał – Юлиян Тувим, Карнавалът: Лит. вестник, 2013/30-31, 18.

  4. Wisława Szymborska, Chwila, Labirynt, Pochwała snów, Kałuża, Mapa - Шимборска В. Миг, Лабиринт, Локви, Похвала на сънищата, Географска карта: Литературен вестник, 2012/22, 4, 5,7,17.

  5. Wisława Szymborska, Odczyt Noblowski 1996. Poeta I Świat. (fragment) –Вислава Шимборска. Поетите ще имат много работа (откъс от Нобеловата й лекция): Алманах за литература, наука и изкуство „Света гора“, Велико Търново, 2012/2013, 360-362.

  6. Kazimierz Nowak, Rowerem i pieszo przez Czarny ląd (fragment) Кажимеж Новак, С колело и пеша през Черния континент ( (фрагменти), Литературен вестник, 2014/19, 2014, 24.

  7. Marek Bieńczyk, In vino fabula – Марек Биенчик М. In vino fabula, Пламък, 2014/2, 188-192.

  8. Wisława Szymborska, Wyznania maszyny czytającej, Pisanie życiorysu, Kilkunastoletnia  - Вислава Шимборска. Признанията на четящата машина, Писане на биография, Тинейджърката, Алманах за литература, наука и изкуство „Света гора“ 2014/2015, 422-425.

  9. Marek Bieńczyk, Przezroczystość, Jabłko Olgi, stopy Dawida (fragmenty) –Марек Биенчик, Из „Прозрачност“, Из „Ябълката на Олга, нозете на Давид“ – Литературен вестник , 2016/17-18,  29, 30.

  10. Zbigniew Herbert, Siódmy anioł (Седмият ангел),Литературен вестник, 2018/24, s.32

  11. Jerzy Liebert, Jeżdziec (Ездачът), Wiersz miłosny (Любовен стих), Литературен вестник, 2018/ 34, s. 9, s. 14.

  12. Tytus Czyżewski, Hymn do maszyny mojego ciała (Химн към машината на нашето тяло), Wiersz o malarstwie (Стих за живописта), Литературен вестник, 2018/ 34, s. 22, s. 23.

  13. Gustaw Herling-Grudziński, fragmenty dzieł: Wieża (Кулата), Głęboki cień (Дълбока сянка), Ofiarowanie (Жертвоприношение), Dziennik, pisany nocą (Дневник, писан през нощта), Najkrótszy przewodnik po sobie samym (Най-кратък пътеводител през самия сее си), Литературен вестник, 2019/19

Krytyka literacka

  1. Fragmenty z polskiej krytyki o Josephie Conradzie (Marian Dąbrowski, Rozmowa z Conradem, Gustaw Herling-Grudziński Wywiad imaginacyjny z bohaterem „Tajfunu”, Stefan Żeromski Joseph Conrad, Maria Dąbrowska Szkice o Conradzie, W: Григорова М. Творецът като мореплавател/ M. Grigorowa, Pisarz jako żeglarz. В. Търново, 2011, 360-374.

  2. Danuta Opacka-Walasek, „Na chwilę tu jestem i tylko na chwilę…” Czas w poezji Wisławy Szymborskiej – Данута Опацка-Валасекр „За миг съм тук, за миг съм тук само...“ Времето в поезията на Вислава Шимборска), Литературен вестник, 2012/22, с. 6.

  3. Agnieszka Wnuk Odzyskać stracony czas - Агнешка Внук, Да намериш изгубеното време,  Проглас, 2012/1

  4. Marek Bernacki, Idea dialogu na przestrzeni pogranicza  - Марек Бернацки, Идеята за диалога в пространството на пограничието: Нобеловата награда за литература – мост между културите.  Ивис, Велико Търново, 2013, 95-103.

  5. Dariusz Pawelec, „Zniewolony umysł” – zmiana biegunów recepcji – Дариуш Павелец, Поробеният разум, смяна в полюсите на рецепцията, Нобеловата награда за литература – мост между културите, Велико Търново, 2013. 89-95.

  6. Edward Kаsperski, Motywacja, funkcje i efekty Literackiej nagrody Nobla  - Едуард Касперски Е. Мотивация, функция и ефекти на Нобеловата награда за литература: Нобеловата награда за литература – мост между културите, Велико Търново, 2013, 22-38.

  7. Tadeusz Januszewski, O Tuwimie - Тадеуш Янушевски за Тувим, Литературен вестник, 2013/30-31, 14.

  8. Piotr Borek. Chocim 1621 w relacjach diariuszowo-paamiętnikarskich (Ze Stelianą Dankową) - Пьотр Борек, Хотинската битка през 1621 г. и нейните отражения в дневници и записки, Проглас, 2014/1, 46-73.

  9. Andrzej Nowosad, Polityka medialna na Bałkanach – Анджей Новосад, Медийната политика на Балканите, http://www.newmedia21.eu/izsledvaniq/medijnata-politika-na-balkanite/

  10. Andrzej Nowosad, Media w systemie politycznym Rumunii - Новосад Анджей, Медиите в политическата система в Румъния, Проглас 2016/1, 92-113.

  11. Ryszard Nycz, Humanistyka dziś, Ришард Нич, Хуманитаристиката днес, Литературен вестник, 2016/17-18, 22-25.

  12. Marek Żebrowski, Kto go widział, kto go zna… - Марек Жебровски, Кой ли го е виждал, кой ли го познава…, Литературен вестник, 2016/ 35, 26-27.

  13. Magdalena Popiel, O monumentalności - Магдалена Попел, За монументалността, Литературен вестник, 2016/27, 11-13.

  14. Wojciech Gałązka, Uwagi o „Historii literatury bułgarskiej”T. Dąbek-Wirgowej Войчех Галонзка, Бележки за „История на българската литература“ на Тереса Домбек-Виргова, Проглас, 2016/2, 358-366.

  15. Jerzy Hatłas, Bułgarska współnota etniczna w Nadazowiu. Kwestia nazwy oraz współczesny obraz diaspory - Българската етнична общност в Приазовието и днес. За наименованието и съвременното състояние на диаспората, Проглас, 2017/1, 88-95. http://journals.uni-vt.bg/proglas/bul/vol26/iss1/11

  16. Piotr Borek, Kozacy w twórczości Juliusza Słowackiego. Od „Ukraińskiej dumki” do „żmii” -  Казаците в творчеството на Юлиущ Словацки. От „Украинска думка“ до „Змията“, Проглас, 2017/ 1, 44-50, http://journals.uni-vt.bg/proglas/bul/vol26/iss1/6

  17. Wiesław Krajka, „Polskość twórczości Josepha Conrada w europejskiim i światowym dialogu kultur” - Полският глас на Конрад в европейския и световен диалог на културите, Литературен вестник, 2017/18, 12-13, http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1546.pdf

  18. Zdzisław Najder, Życie Josepha Conrada Korzeniowskiego (fragment) – Литературен вестник, 2017/18, 27-28, http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1546.pdf

  19. Wiera Meniok,  „Nie ma nic niemożliwego dla duszy pragnącej”: intrygi i mity literackich interpretacji biografii Brunona Schulza/ Няма нищо невъзможно за жадуващата душа: интриги и литературни митове в и, Литературен вестник, 2017/38, 24-25.

  20. Jerzy Jarzębski, Schulz pośród rzeczy, Литературен вестник, 2017/38, 20-21.

  21. Ryszard Nycz, Bruno Schulz: sztuka jako kulturowa ekstrawagancja, Литературен вестник, 2017/38, 36-37.

  22. Władysław Panas, Tajemnica śiódmego anioła (Тайната на седмия ангел), Литературен вестник, 2018/24, 32-40.

  23. Danuta Opacka Wałasek, Tkanka życia, tkanina poezji (Нишката на живота, тъканта на поезията), Литературен вестник, 2018/24, 28-29.

  24. Hеnryk Citko, Kalendarium życia Zbigniewa Herberta (Календар на живота на Збигнев Херберт), Литературен вестник, 2018/24, 5-7.

  25. Rafał Żebrowski, Kamień, na którym mnie urodzono (Камъкът, на който бях роден) - fragment, Литературен вестник, 2018/24, с. 12.

  26. Anna Szczepan-Wojnarska, Zwyczajny poeta – Jerzy Liebert (Йежи Либерт – обикновеният поет), Литературен вестник, 2018/34, с. 9

  27. Tadeusz Bujnicki. Proza dwudziestolecia (Прозата на двадесетилетието), Литературен вестник, 2018/34, s. 7

  28. Stefan Żeromski. Snobizm i postęp (Снобизъм и прогрес)- fragment, Литературен вестник, 2018/34, s. 21.

  29. Jarosław Fazan, Awangarda i awangardy (Aвангард и авангарди), Литературен вестник, 2018/34, s. 24.

  30. Maciej Żuczkowski, Wkład Józefa Piłsudskiego w odzyskanie przez Polskę niepodległości w 1918 r. (Юзеф Пилсудски и полската независимост), Литературен вестник, 2018/34, s. 12.

  31. Joanna Bielska-Krawczyk, Oko! Potęśne oko! (Око! Всемогъщо око!). Fragment książki Między widzialnym i niewidzialnym) Литературен вестник, 2019/19, s. 18.

  32. Ewa Bieńkowska, Miejsca (Места) (fragment książki E. Bieńkowska. Pisarz i los. O twórczości Gustawa Herlinga-Grudzińskiego), Литературен вестник, 2019/19, s. 31.

  33. Ryszard Nycz, Zamknięty Odprysk świata. O pisarstwie Gustawa. Herlinga-Grudzińskiego. (Затворено парченце свят. За писането на Густав Херлинг-Груджински), Литературен вестник, 2019/19, s. 5

Informacje

Адрес:
Uniwersytet Im. św. Cyryla i św. Metodego, Katedra Slawistyki ul. Teodosyj Tyrnowski 2, 5003 Wielkie Tyrnowo
Электронный адрес:
Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах