Поиск
Pезультаты поиска
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- Sommerschule "Polish as a World Language"
- I sympozjum z cyklu "Przypomnienia": Kazimierz Nitsch 1874-1958
- Negocjowanie postaw w rozmowie nauczyciela z rodzicami ucznia - wykład dr hab. Renaty Makarewicz
- Kreatywne zabawy konwencjami literackimi i słowem pisanym - kampania edukacyjna "Wejdź w konwencję"
- Mapa - narzędzie badawcze. Otwarte seminarium Centrum Humanistyki Cyfrowej
- Przemówienia polskich polityków w latach 1918–2014 – edycja i opracowanie źródeł, analiza lingwistyczna, digitalizacja korpusu
- "Księgowa uczciwość opisu świata". Ekonomia jako temat literacki w twórczości Zbigniewa Herberta
- O projekcie „Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka”
- Centrum Języka i Kultury Polskiej dla Polonii i Cudzoziemców
- Społeczna Szkoła Języka i Kultury Polskiej w Ułan Ude
- Przygotowanie podstaw naukowych oraz bazy leksykalnej do tworzenia słownika międzyjęzykowych zbiorów homonimicznych języka polskiego, rosyjskiego i fińskiego
- Szymon Starowolski, Declamatio contra obtrectatores Poloniae - przekład na język polski
- Szymon Starowolski, Laudatio Almae Academiae Cracoviensis - przekład na język polski
- Czy Polacy najlepiej na świecie mówią po polsku? - wykład p. prof. Jerzego Bralczyka