Поиск
Pезультаты поиска
- Dr Anna Förster (Lipsk): Theory in Translation. Historia przekładów dzieł literaturoznawstwa poststrukturalnego w Europie Środkowo-Wschodniej / wykład
- II Doktorancko-Studenckie Warsztaty Literaturoznawcze w Uniwersytecie Bielsko-Bialskim
- Antologia "Kto wam pozwolił tak pięknie żyć..."
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Patrimonium – digitalizacja i udostępnienie polskiego dziedzictwa narodowego ze zbiorów Biblioteki Narodowej oraz Biblioteki Jagiellońskiej
- Międzynarodowa Konferencja Naukowa "Magdalena, Eros i Astarte. Miłość i erotyzm w literaturze oraz kulturze Młodej Polski"
- Profesor nadzwyczajny w Zakładzie Kultury Polskiej w Instytucie Kulturoznawstwa
- II Kongres Historyków Języka
- Dr Adam Poznański (Oddział Rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Wrocławskiego): Kwestia autorstwa mowy na pogrzeb Mikołaja Goltberga (†1429) / z cyklu "Seminaria Mediewistyczne"
- Filologia polska - studia magisterskie
- Katedra Filologii Słowiańskiej, Wydział Stosunków Międzynarodowych
- Konkurs „Tłumacze świata” na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego na Reportaż Literacki
- Prof. UAM dr hab. Piotr Śniedziewski: Ballada romantyczna jako literacki manifest / z cyklu "Wykłady dla maturzystów"
- Prof. UAM dr hab. Wiesław Ratajczak: Cały wiek XIX w jednej powieści. O Lalce Bolesława Prusa / Z cyklu "Wykłady dla maturzystów"
- Prof. UAM dr hab. Maciej Parkitny: Ignacego Krasickiego bajki dla dorosłych / Z cyklu "Wykłady dla maturzystów"
- Prof. UAM dr hab. Piotr Śniedziewski: Pani Bovary, czyli realizm zagubiony w tłumaczeniu / Z cyklu "Wykłady dla maturzystów"