Polish Studies Newsletter

Person

Profesor zwyczajny w Instytucie Slawistyki (Seminar für Slavistik) Uniwersytet Ruhry Bochum.

- 1984-1992 studia slawistyczne (rusycystyka i polonistyka) na uniwersytecie w Hamburgu
- 1994 doktorat
- 1995-2004 asystentka naukowa na uniwersytecie w Tybindze (Eberhardt-Karls-Universität Tübingen)
- 2005-2007 pracownik naukowy w projekcie badań specjalistycznych „Lingwistyczne struktury danych“ na uniwersytecie w Tybindze (Sonderforschungsbereich „Linguistische Datenstrukturen”)
- od 2007 prof. zwyczajny na uniwersytecie w Bochum (Ruhr-Universität Bochum)

Zajęcia dydaktyczne na obszarze polonistyki:
problematyka z zakresu struktury języka polskiego, leksykologia i leksykografia, historia języka polskiego, socjolingwistyka, lingwistyka genderowa, psycholingwistyka, bilingwizm.

Zainteresowania badawcze:
- bilingwizm, język polski i rosyjski w Niemczech, przyswajanie języka pierwszego i drugiego
- różne kwestie z obszaru psycholingwistyki
- aspekt czasowników
- semantyka

Najważniejsze publikacje na obszarze polonistyki:
- 2013. Polnisch als Herkunftssprache: Sprachspezifische grammatische Kategorien bei bilingualen Jugendlichen, in: Kempgen, Sebastian et al. (eds.): Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress, München, 15-25

- 2005. Der polnische Vokativ: Aussterbende Kasusform oder produktiv verwendetes Wortbildungsmittel?, in: Zeitschrift für Slawistik 50/3, 328-347
- 2003. Das Verbalpräfix po- im Polnischen, in: Zeitschrift für Slavische Philologie 62/2, 359-385

Inne ważne publikacje:
- 2018. Input ohne Output: Rezeptiver Bilingualismus und sein Potenzial, in: Mehlhorn, Grit & Bernhard Brehmer (Eds.): Potenziale von Herkunftssprachen: Sprachliche und außersprachliche Einflussfaktoren, Tübingen: Stauffenburg, 15-38.
- 2017. Language attitudes and linguistic skills in young heritage speakers of Russian in Germany, in: Isurin, Ludmila & Claudia Maria Riehl (eds). Integration, identity and language maintenance in young immigrants: Russian Germans or German Russians. Amsterdam: John Benjamins. 197-224
- (2012) mit Christina Clasmeier. Wie häufig ist poplakat’? Subjektive Frequenz und russischer Verbalaspekt, in: Wiener Slawistischer Almanach 70 (2012), 129-163
- (2012) mit Oxana Rubcov. Gemischter Input – einsprachiger Output? Familiensprache und Entwicklung der Sprachtrennung bei bilingualen Kleinkindern. In: Weydt, H., Jungbluth, K., Janczak, B. (eds.): Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive, Tübingen: Narr, 73-94
- 2008. Aspect and tense in storytelling by Russian, German and bilingual children, in: Russian Linguistics 32/1, 1-26.
- 2003. Aspekt, Argumente und Verbklassen im Russischen. Habilitationsschrift, Universität Tübingen. urn:nbn:de:hbz:294-56151 (habilitacja)
- 1996. ‚Zeit‘. Motivierungen und Strukturen der Bedeutungen von Zeitbezeichnungen in slavischen und anderen Sprachen, München (dysertacja doktorska)

Cała lista publikacji w wersji aktualnej dostępna na: http://www.slavistik.rub.de/index.php?publikationen -3

Większość wyżej wymienionych prac dostępna na: https://rub.academia.edu/TanjaAnstatt

We use cookie files to make the use of our website more convenient for our users. If you do not wish cookie files to be saved on your hard drive, please change the settings of your browser. Read about our cookie policy.