Numer czasopisma
Chińsko-polskie relacje kulturowe
Numer jest w całości poświęcony problematyce polsko-chińskich relacji kulturowych (ze szczególnym uwzględnieniem ich przebiegu w wieku XIX i w pierwszych dekadach wieku XX).
Przedmiotem refleksji podjętej przez naukowców są przede wszystkim zagadnienia literaturoznawcze, a zwłaszcza kwestia recepcji w Chinach twórczości klasyków literatury polskiej w okresie ostatnich dwustu lat. Na numer składają się artykuły badaczy reprezentujących polskie i chińskie ośrodki naukowe.
Spis treści
ARTYKUŁY
Dawid Maria Osiński – Dialogi z chińszczyzną w piśmiennictwie polskim drugiej połowy XIX i początku XX wieku – formy obecności, sposoby absorbcji. Przybliżenia
Li Yinan – Chińsko-polski dialog kulturowy od XIII do początku XX wieku
Tingting Zhang – Mickiewicz poetą mściwym czy nauczającym przebaczenia? W poszukiwaniu „trzeciej drogi” przekładu interkulturowego na przykładzie Zdań i uwag Adama Mickiewicza
Magdalena Romanowska – Filozof i prostak „z cesarskiego miasta Szang-hai”. Miejsce wczesnej humoreski w twórczości Bolesława Prusa
Piotr Bordzoł – Chiny zapożyczone i zapośredniczone. Głos publicystyczny Elizy Orzeszkowej w sprawie równouprawnienia
Iwona Przybysz – „Ludzie stworzeni, by mieszkać w swojej ojczyźnie”. Spotkanie świata Zachodu i Chin w Zamorskim diable Wacława Sieroszewskiego
Agnieszka Agata Jastrzębska – Czy Tadeusz Miciński znał taoizm? O Romansie Siedmiu Braci Śpiących w Chinach
Zofia Satkowska – Co widać z Mandżurii? Polska wspólnota na mapie świata według polonijnej prasy dla dzieci i młodzieży w Harbinie (1919–1937)
Duan Yue – Polska literatura faktu w Chinach: omówienie i przekłady
Xie Chuyue – Przedstawienie i analiza xiehouyu w literaturze oraz jako zjawisko językowe
RECENZJE I PRZEGLĄDY
Olga Dawidowicz-Chymkowska – Cywilizowanie ze znakiem zapytania
Informacje
Ostatnio dodane numery
Zobacz także
Napis. Pismo poświęcone literaturze okolicznościowej i użytkowej | (XXIV) | 2018
Tytuł numeru: Nie tylko wiersz, nie tolko roman. Literatura polska i rosyjska w kontekście gatunków literackich
Najnowszy numer rocznika ma charakter publikacji dwujęzycznej. Jego tytuł: Nie tylko wiersz, nie tolko roman. Literatura polska i rosyjska w kontekście gatunków literackich oddaje zamierzenia Redakcji – chcieliśmy odejść w nim od tradycyjnego badania relacji literackich i kulturowych przez pryzmat „obrazów” i „stereotypów”, koncentrując się zamiast tego na wzajemnych inspiracjach (dawnych i aktualnych) oraz wspólnie realizowanych przez polonistów, slawistów i rusycystów projektach o charakterze naukowym – literaturoznawczych, tekstologicznych, translatorskich, edytorskich i kulturoznawczych.
Dzieciństwo. Literatura i Kultura | 1(2) | 2019
Tytuł numeru: Dzieciństwo w tłumaczeniu. Teksty kultury dla młodych odbiorców w przekładzie międzyjęzykowym/Tom 1 Nr 2 (2019):
Zapraszamy do lektury kolejnego numeru czasopisma naukowego „Dzieciństwo. Literatura i Kultura”, półrocznika wydawanego na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego:https://www.journals.polon.uw.edu.pl/index.php/dlk/issue/view/33. Temat wydania to Dzieciństwo w tłumaczeniu. Teksty kultury dla młodych odbiorców w przekładzie międzyjęzykowym, a w środku można znaleźć trzynaście artykułów autorstwa polskich i zagranicznych badaczy oraz badaczek.
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 23 (1) | 2023
Tytuł numeru: Praktyki edycji cyfrowych
Najnowszy numer „Sztuki Edycji” poświęcony jest praktykom edycji cyfrowych. Powstał pod redakcją Bartłomieja Szleszyńskiego, Konrada Nicińskiego, Agnieszki Szulińskiej, Anny Mędrzeckiej-Stefańskiej oraz Kajetana Mojsaka, członkiń i członków zespołu Nowej Panoramy Literatury Polskiej.