Nowość wydawnicza
IV Mit, baśń i legenda jako źródło inspiracji poetów, literaturo- i kulturoznawców (IV Mythos, Märchen und Sage als Inspirationsquelle für Dichter, Literatur- und Kulturwissenschaftler), red. Katarzyna Joanna Krasoń, Hans-Georg Oertgen
Publikacja to czwarty tom serii wydawniczej: Interkulturowy dialog polsko-niemiecki i niemiecko-polski (Interkultureller polnisch-deutcher und deuch-polnischer dialog).
IV Mit, baśń i legenda jako źródło inspiracji poetów, literaturo- i kulturoznawców (IV Mythos, Märchen und Sage als Inspirationsquelle für Dichter, Literatur- und Kulturwissenschaftler) pod redakcją naukową Katarzyny Joanny Krasoń i Hansa-Georga Oertgena to czwarty tom serii wydawniczej: Interkulturowy dialog polsko-niemiecki i niemiecko-polski. Autorzy po raz kolejny zajęli się tematem mitów, baśni i legend analizując je w kontekście psychoanalitycznym, a także badając intertekstualne nawiązania zarówno w literaturze polskiej jak i niemieckiej. W kolejnych rozdziałach podjęto problem przekładów intersemiotycznych i interlingwistycznych oraz oddano głos tłumaczom, którzy przełożyli na język niemiecki baśnie i poezję twórców zachodniopomorskich.
Informacje
Zobacz także
Wissenschaften und ihr DialogExkurse zur Erforschung des Lehrens und Lernens fremder Sprachen
Autor/Redaktor:
Wissenschaften und ihr Dialog Der vorliegende Band fokussiert die immer noch notwendige Auseinandersetzung um das Verhältnis der Forschungslandschaft Lehren und Lernen fremder Sprachen mit anderen verwandten wissenschaftlichen Disziplinen. Ein besonderes Augenmerk liegt hierbei auf der Verwertbarkeit ihrer Erkenntnisse im fremdsprachenunterrichtlichen Kontext. Die einzelnen Beiträge beleuchten den Stellenwert der Einzelwissenschaften innerhalb des Forschungsbereiches und geben Denkanstöße für die Diskussion über interdisziplinäre Abhängigkeiten im sensiblen Miteinander der Einzelwissenschaften. Damit wird zur metafachlichen konzeptuellen Reflexion über das wissenschaftliche Fundament des Forschungsbereiches Lehren und Lernen fremder Sprachen und zur inhaltlichen Profilierung des Faches beigetragen. The anthology is aimed to contribute to a debate on the relationship between the research area in teaching and learning foreign languages and other related scientific disciplines, with particular emphasis being on the implementation of the findings into foreign language teaching. The contributions shed light on the status of particular disciplines within the research field and also bring about the discussion on interdisciplinary dependencies in the interaction between them. This contributes to the meta-subject-specific conceptual reflection on the scientific foundation of the research in teaching and learning foreign languages and hence to the content-related profile of the subject.
Kulturtransfer in der Provinz: Wilna als Ort deutscher Kultur und Wissenschaft (1803–1832)Mit Beiträgen von Monika Bednarczuk, Katarzyna Filutowska, Marta Kopij-Weiß und Mirja Lecke
Autor/Redaktor:
Herausgeber:Bednarczuk, MonikaUmfang/Format:VI, 252 SeitenSprache:DeutschAusstattung:Buch (Hardcover) ISBN:978-3-447-11403-5
W salonie międzykulturowości "Magazyn Polsko-Niemiecki DIALOG" w latach 1987 – 2017
Autor/Redaktor: Paulina Ewa Olechowska
Publikacja przynosi charakterystykę wydawanego przez Federalny Związek Towarzystw Niemiecko-Polskich kwartalnika "Magazyn Polsko-Niemiecki DIALOG"
Polsko-niemiecko-rosyjski słownik terminów lingwistycznych
Autor/Redaktor: Barbara Izabela Rodziewicz
Polsko-niemiecko-rosyjski słownik terminów lingwistycznych zawiera ponad 9000 terminologicznych jednostek – słów i grup wyrazowych pełniących funkcje nazewnictwa i specjalistycznych pojęć lingwistycznych.