Biuletyn Polonistyczny

Instytut naukowy

22.10.2019

Instytut Literaturoznawstwa im. Janki Kupały, Centrum Badań Kultury Białoruskiej, Języka i Literatury

Instytucja macierzysta: Narodowa Akademia Nauk Białorusi Typ: Instytut naukowy
Adres: vul. Surhanava, d. 1, korp. 2
220072 Mińsk, Białoruś
Zobacz lokalizację na mapie "Geopolonistyka"
Nawiguj z Google Maps
Telefon: (+37529) 3794660

Początki Instytutu Literaturoznawstwa im. Janki Kupały sięgają 1931 roku, kiedy to w ramach Białoruskiej Akademii Nauk powstał Instytut Literatury i Sztuki.  Już w pierwszych latach działalności funkcjonował tam Wydział Badań Literatury Polskiej, zlikwidowany pod koniec lat 30-tych w wyniku zmian w strukturze Akademii wprowadzanych przez Komitet Centralny Komunistycznej Partii (bolszewików). Wznowienie badań, głównie w zakresie dziewiętnastowiecznych związków literackich białorusko-polskich, nastąpiło na początku lat 60-tych. W gronie naukowców tego zakresu znalazł się między innymi Prof. Adam Maldzis, zajmujący się zagadnieniami polsko-białoruskich interferencji literackich XIX w., wpływu Oświecenia polskiego, polskiej memuarystyki  XVIII w.

Proklamowanie niepodległości w 1991 roku przyniosło wiele zmian, także w zakresie uznania za wspólną spuściznę Polaków i Białorusinów polskojęzycznego piśmiennictwa powstałego na terenie Białorusi w XVI-XIX w. Na przestrzeni ostatnich dziesięcioleci ukazało się wiele przekładów z języka polskiego. Między innymi Serge Minskiewicz podjął się tłumaczenia dzieł Adama Mickiewicza (Dziady i Sonety Krymskie), a Alesia Brazgunowa - przekładu poezji Rymszy, Stryjkowskiego, Franciszka Radziwiłłowa, Udalryka Radziwiłła i in. oraz pamiętników Obuchowiczów i Maskiewiczów. Nieraz publikacje zawierały obok białoruskich tłumaczeń, także  teksty w języku polskim.

Wśród naukowców związanych z Instytutem znaleźli się między innymi dr Uładzimir Marchiel, badający spuściznę Władysława Syrokomli oraz tłumaczący dzieła Mickiewicza, Czeczota, Zana. W zakresie zainteresowań Dr. Alaxandra Brazgunowa znalazły się rola polskiej literatury w rozumieniu białoruskich utworów o tematyce historycznej, poezja polska doby WKL, a także proza polska dwudziestolecia międzywojennego tworzona na ziemiach białoruskich II Rzeczypospolitej. Z kolei tematem doktoratu Sierży Minskiewicza była recepcja Dziadów Mickiewicza oraz oddziaływanie twórczości Wieszcza na rozwój literatury białoruskiej XIX/XX w.  Natomiast zainteresowania badawcze Natalli Bachanowicz oscylowały wokół polskiej prozy XIX w., pisanej na Białorusi.

Uchwałą Prezydium z 2007 roku, Instytut Literaturoznawstwa im. Janki Kupały został połączony z Instytutem Lingwistyki imienia Jakuba Kołasa. Od 2008 roku obie jednostki naukowe funkcjonują jako Instytut Języka i Literatury imienia Jakuba Kołasa i Janki Kupały Narodowej Akademii Nauk Białorusi.

Badania polonistyczne w Instytucie są ściśle powiązane z tematyką białoruską.

Informacje

Okres działalności:
1931 -
Data dodania:
22 października 2019; 15:01 (Mariola Wilczak)
Data edycji:
28 października 2019; 20:35 (Mariola Wilczak)
Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.