Biuletyn Polonistyczny

Osoba

20.09.2024

prof. Andrea Fernando De Carlo

Dziedziny: Literaturoznawstwo

Od 2006 do 2011 roku był profesorem kontraktowym na Wydziale Języków i Literatury Obcej przy Uniwersytecie Salento w Lecce (Włochy), gdzie prowadził zajęcia z literatury, tłumaczeń i języka polskiego.

Od 2011 roku wykłada język i literaturę polską na Uniwersytecie „L’Orientale” w Neapolu. W swojej pracy naukowej koncentruje się głównie na trzech obszarach badawczych: włosko-polskich związkach literackich, tłumaczeniach poetyckich oraz krytyce tekstów. Wyniki swoich badań publikuje w czasopismach i periodykach włoskich i zagranicznych. Autor monografii naukowej: Dantes maxime  mirandus  in  minimis.  Kraszewski e Dante (Neapol 2019).  Jednym z najnowszych jego opracowań jest projekt badawczy – analiza przekładu Boskiej Komedii Dantego w wykonaniu Józefa Ignacego Kraszewskiego.

Publikacje zamieszczone w Internecie w wolnym dostępie:

Speculum animae. Metafore catottriche nei racconti di Stefan Grabiński, “Pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi”, 8, 2017, s. 54-67. 

https://plitonline.it/2017/plit-8-2017-54-67-andrea-f-de-carlo

Ecce femina – podróż do źródła kobiecości. Wokół krwi menstruacyjnej we współczesnej literaturze polskiej na podstawie wybranych przykładów – Izabeli Filipiak i Olgi Tokarczuk, „Postscriptum Polonistyczne”, 2, 2017, s. 119-131.

http://www.postscriptum.us.edu.pl/wp-content/uploads/2018/04/ps2017_2_7.pdf

Anamorfoza literatury: kobieca eseistyka jako gatunek hybrydowy na przykładzie eseju Joanny Mueller, w: „Postscriptum polonistyczne”, 2024: Tom 33. Nr 1. Non fiction w polskiej literaturze. https://journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/15888/13568

Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.