Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Stulecie przekładu. Tłumacze i ich twórczość w literaturze polskiej po 1918 roku
- "Pięć zarysów" Cypriana Norwida – interpretacje
- Orientalizm w literaturach świata
- Obraz Paryża w literaturze pozytywizmu i Młodej Polski
- Dr Ruta Čapaitė (Lietuvos Istorijos Institutas, Wilno) o książce "Słowa, symbole, znaczenia - badania dziejów Wielkiego Księstwa Litewskiego w aspekcie nauk pomocniczych historii" / odczyt w ramach wspólnych "Spotkań Mediewistycznych"
- Polska i ukraińska proza kobieca okresu międzywojennego – perspektywa modernizmu (środkowo)europejskiego
- Mgr Mateusz Kosonowski (UJ): referat "Translatio sancti Floriani" (XV w.) - studium źródłoznawcze / seminarium Manuscripta.pl i Pracowni Literatury Średniowiecza
- Dwudziestolecie homoseksualne 1918–1939
- Przed-tekstowy świat (II). Polska krytyka genetyczna – badania i perspektywy
- Dwoistość sacrum w literaturze czarnego romantyzmu
- Wykład prof. Allena Kuharskiego Recontextualization of Polish Literature and Culture for International Audiences/ Rekontekstualizacja polskiej literatury i kultury dla międzynarodowego odbiorcy oraz spotkanie informacyjne programu IBL.eu
- V edycja programu mentoringowego Translatorium
- Literatura i plakat. Korespondencja sztuk
- Bartłomiej Szleszyński: O problemach zarządzania projektowego w humanistyce cyfrowej (na przykładzie Nowej Panoramy Literatury Polskiej) / Otwarte seminarium Centrum Humanistyki Cyfrowej IBL PAN
- Adiunkt w Pracowni Literatury Romantyzmu