Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Język niemiecki jako drugi język obcy po języku angielskim w Polsce. Leksyka
- W stronę nowego paradygmatu nauczania języka angielskiego w polskiej szkole, w triadzie: język ojczysty - język globalny - drugi język obcy. Podejście ekolingwistyczne
- Wpływ pierwszego i drugiego języka na rozumienie tekstów w języku trzecim: podejście kognitywno-pragmatyczne
- T. 26: Oblicza glottodydaktyki polonistycznej. Powiązania i inspiracjeOblicza glottodydaktyki polonistycznej. Powiązania i inspiracje
- „Ryby, żaby, raki” czy „Rupaki”? Złota dziesiątka poezji polskiej na lekcjach języka polskiego jako obcego/drugiego
- Wpływ języka drugiego na język ojczysty. Ślady języka francuskiego w polszczyźnie Polaków przebywających na stałe we Francji. Ujęcie statystyczne
- Język drugiego okresu twórczości Józefa Ignacego Kraszewskiego (1838-1859)
- Strategie komunikacyjne i ich znaczenie dla rozwoju języka drugiego
- Matakompetencja fonologiczna w nabywaniu fonetyki języka drugiego
- Efekt drugiej pozycji w składni języków germańskich i słowiańskich
- Świadomość językowa a nauczyciel drugiego języka
- Parametry czasowe w języku drugim: podejście stosowanej fonetyki językoznawczej
- Zjawiska refleksywizacji w języku angielskim i polskim: analizy teoretyczne i empiryczne badania akwizycji języka drugiego
- Rola gramatyki uniwersalnej w akwizycji języka. Kontrastywne studium ustalania parametru podmiotu niemego podczas nauki pierwszego i drugiego języka
- Słownictwo receptywne i produktywne w języku drugim: analiza rozwoju wiedzy leksykalnej u zaawansowanych użytkowników języka