Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Funkcjonowanie form czasu przeszłego i form imiesłowowych w Psałterzu Biblii Ostrogskiej na tle Psałterza Synojskiego
- Psałterz św. Bonawentury
- Jak tłumaczono "Psałterz floriański"?
- Styl językowy najstarszego polskiego przekładu Psałterza na tle porównawczym
- Bóg stwórca w Psałterzu. Studium egzegetyczno-teologiczne
- Językowe wykładniki pojęć wartościujących w polskich przekładach Psałterza
- Odpowiedniki łacińskiego passivum w psałterzach staropolskich
- Opracowanie i druk naukowej edycji Psałterza J. Lubelczyka (1558)
- "Psałterz św. Augustyna". Barokowe przekłady średniowiecznej modlitwy
- Formy czasu przeszłego w cerkiewnosłowiańskich przekładach psałterza
- Leksyklane i słowotwórcze zróżnicowanie cerkiewnosłowiańskich psałterzy redakcji ruskiej z XI-XIX wieku
- Jakuba Lubelczyka "Psałterz Dawida" z roku 1558. Studium filologiczne
- Słownictwo i frazeologia Psałterza krakowskiego (1532) na tle ówczesnych przekładów biblijnych
- Staroangielska glosa w Psałterzu Eadwine’a: Rola i status języka angielskiego w dwunastowiecznej Anglii
- Psałterz warszawskiego sbornika Boz. 86 wobec cerkiewnosłowiańskiej tradycji rękopiśmiennej. Leksyka i morfologia