Полонистический бюллетень

Статья / интервью

22.11.2025

Międzynarodowa wystawa „Ziemia Laudy. Co kryje kaseta Sienkiewicza” w Poniewieżu (Litwa)

Учреждения:

24 października bieżącego roku w Miejskiej Galerii Sztuki w Poniewieżu została uroczyście otwarta międzynarodowa wystawa Ziemia Laudy. Co kryje kaseta SienkiewiczaLiaudos žemė. Ką slepia Senkevičiaus dėžutė? Głównym artefaktem ekspozycji jest prezentowana po raz pierwszy na Litwie piękna szkatuła z XIX-wiecznymi zdjęciami Laudy utrwalonej na kartach Potopu, akwarelami malarza Romana Szwojnickiego i podpisami 152 mieszkańców regionu położonego nad Niewiażą i Laudą. Przed 125 laty – w roku 1900 – trafiła ona do rąk pisarza jako dowód uznania jego zasług na polu historycznego powieściopisarstwa podczas jubileuszu XXV-lecia pracy twórczej w Warszawie.

Po ponad stuleciu staraniem muzealników z Muzeum Pałacyk H. Sienkiewicza w Oblęgorku, Muzeum Krajoznawczego w Poniewieżu i zaangażowaniu dr hab. I. Szulskiej, prof. ucz. (Zakład Bałtystyki Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego) kaseta powróciła na krótko do potomków darczyńców, by móc objawić im swoje cenne, dotąd szerzej nieznane skarby przeszłości.

Obecnie kaseta Sienkiewicza stanowi swoistą kapsułę czasu, artystyczne świadectwo i pamiątkę skromnego piękna zaścianków, miasteczek i krajobrazów Laudy. Ozdobiona Pogonią szkatuła wykonana została staraniem mistrzów słynnej warszawskiej pracowni brązowniczej „Bracia Łopieńscy”, która w drugiej połowie XIX wieku zyskała światowe uznanie w produkcji artystycznych wyrobów z brązu, srebra i metali szlachetnych. Na jej zawartość składa się kilka kart, ozdobionych akwarelami Laudańczyka Romana Szwojnickiego z podpisami ofiarodawców i komplet 30 zdjęć, wykonanych przed poniewieskiego fotografa Mieczysława Puhaczewskiego, dokumentujących widoki Laudy z końca XIX wieku. Akwarele pędzla Szwojnickiego uwieczniają zwykłych Laudańczyków malowanych z natury i ich sarmackich przodków, natomiast zdjęcia ukazują dworki, świątynie, karczmy, krajobrazy m.in. w Kiejdanach, Mitrunach, Klawanach, Upicie, Wodoktach, Lubiczu. Wśród podpisów znajdziemy reprezentantów miejscowej szlachty, duchowieństwa i inteligencji, m.in. autografy plebana Krakinowa Franciszka Żukowskiego, Kazimierasa Šaulysa (sygnatariusza Aktu Niepodległości Litwy z 16 lutego 1918), Kazimierza, Ludomira i Romana Szwoynickich, Aleksandra Meysztowicza, rodzin Eidrygiewiczów, Butrymów, Kierbiedziów, Okuliczów, Hoppenów i innych.

Ponadto litewscy muzealnicy postarali się przywrócić pamięci potomnych przynajmniej namiastkę życia miejscowej szlachty. Odwiedzający trafią więc do dworku, którego ściany zdobią obrazy olejne Szwojnickiego, bliskiego przyjaciela Sienkiewicza z czasów wieloletniego pobytu w Warszawie (w tym Patrol powstańczy pod lasem reaktywujący pamięć o zrywie 1863 r. w poniewieskim), zobaczą współczesne zdjęcia Laudy zestawione z fotografiami Puhaczewskiego, kadry z ekranizacji Potopu (reż. Jerzy Hoffman, 1974) oraz projekcję filmu Litewskie drogi „Potopu” (reż. Tadeusz Bystram, 2016). Co ważne, wyeksponowano tu także liczne przekłady dzieł Sienkiewicza na j. litewski wraz z pierwszym wydaniem tłumaczenia powieści Potop (1900), wykonanym jeszcze w czasie zakazu druku czcionkami łacińskimi wobec litewszczyzny. Gwoli przypomnienia – Potop jeszcze za życia pisarza tłumaczyli ks. Antanas Kaupas, autor wydania amerykańskiego i poeta Juliusz Hanusowicz (Julius Anusevičius), obaj pochodzący z okolic Poniewieża.

Wystawa przygotowana staraniem muzealników z Litwy i Polski ma przyczynić się do popularyzacji wiedzy i sztuki powstałej na motywach pisarstwa Sienkiewicza, a także stanowić pretekst do zbiorowego namysłu nad pytaniami, które sformułowano jako swoiste przesłanie na dziś: Czy współpraca między litewskimi i polskimi muzeami, a także między współczesnymi Litwinami i Polakami, świadczy o przezwyciężeniu traum XX-wiecznych relacji? Czy dziedzictwo kultury szlacheckiej jest nadal „obce” litewskiej pamięci?

Podczas otwarcia wystawy gości przywitali dyrektor Muzeum Krajoznawczego w Poniewieżu dr Arūnas Astramskas, wiceburmistrz Poniewieża Žibutė Gaivenienė, zastępca dyrektora Instytutu Polskiego i I Radca w Ambasadzie RP Aleksandra Klimont-Bodzińska, dyrektor Miejskiej Galerii Sztuki w Poniewieżu Jovita Nalevaikienė, literaturoznawczyni dr hab. Inesa Szulska (badaczka zawartości daru, współautorka katalogu). Kierownik projektu, dr Arūnas Astramskas nakreślił cele, jakimi kierowali się pomysłodawcy przedsięwzięcia: – Dziś Kaseta Sienkiewiczowska to coś więcej niż okolicznościowy prezent. Stanowi bowiem świadectwo inicjatywy szlachty, dowód czci wobec pisarza i potwierdzenie swojej identyfikacji ze współczesnym narodem polskim. Z czasem fotografie, niegdyś chwile życia codziennego, stały się dziś najstarszymi obrazami terenów regionu, które nabrały wartości historycznej, stając się wspólnym dziedzictwem Litwinów i Polaków. Dar pośrednio opowiada o procesie „uświadomienia narodowego” Polaków w regionie i wpływie twórczości Sienkiewicza na lokalną, już znacznie mniejszą niż ongiś społeczność polską. Dawne fotografie terenów litewskich, mające na celu deklarację polskiej tożsamości, oglądane dziś, z innej perspektywy czasowej, stają się wspólną przestrzenią pamięci.

Wystawa (kustosz Rasa Stružienė) będzie czynna w Miejskiej Galerii Sztuki w Poniewieżu do 18 stycznia 2026 roku. Przedsięwzięciu towarzyszy dwujęzyczny katalog wystawy i cykl tematycznych prelekcji w j. litewskim. Referat prof. I. Szulskiej towarzyszący otwarciu „Pokłosie jubileuszu XXV-lecia pracy literackiej Henryka Sienkiewicza – sekrety szkatułki z Laudy” poświęcony był związkom pisarza z Litwą, recepcji twórczości wśród Polaków i Litwinów, a także omówieniu wyników badań zawartości kasety i jej walorów historyczno-estetycznych. Bogato ilustrowane, prezentujące wyniki badań archiwalnych w muzeach i archiwach obu krajów wystąpienie spotkało się z dużym zainteresowaniem licznie zgromadzonych słuchaczy, potomków miejscowej szlachty i jej sympatyków. Wynikła w trakcie dyskusja uczestników spotkania z prelegentką obejmowała zagadnienia związane z rolą kulturowo-historyczną laudańskiej szlachty, specyfiką regionu i jego granic, relacjami towarzyskimi H. Sienkiewicza, R. Szwojnickiego i W. Bystrama, upamiętnienia i pochówku Szwojnickiego w kaplicy majątku Rady. Dwie kolejne prelekcje: wykład litewskiego historyka profesora Rimantasa Miknisa Poszukiwania tożsamości Polaka na Litwie na początku XX wieku i historyka sztuki doktora Mariusa Daraškevičiusa Fenomen zaścianka szlacheckiego: cechy architektury i stylu życia również spotkały się z zainteresowaniem słuchaczy i gości wystawy (która od momentu otwarcia cieszy się sporym zainteresowaniem odwiedzających w różnym wieku, także uczniów lokalnych szkół). W 2026 roku część wystawy będzie eksponowana w Muzeum Regionalnym w Kiejdanach (w ramach projektu Kiejdany – Kulturalna Stolica Litwy 2026), zostanie włączona do programu festiwalu Czesława Miłosza.

Patrząc z perspektywy historycznoliterackiej wystawa Ziemia Laudy. Co kryje kaseta Sienkiewicza – Liaudos žemė. Ką slepia Senkevičiaus dėžutė? w sposób atrakcyjny i nieszablonowy prezentuje zarówno sylwetkę H. Sienkiewicza jako piewcy Laudy, specyfikę jego recepcji na Litwie, jak i zbiorowy portret polskiego ziemiaństwa, którego reprezentanci posłużyli za pierwowzory zaściankowej szlachty podczas powstawania Potopu. Niemniej ważny, bo nowy w swoim kształcie jest cel projektu: zintegrowanie wokół pisarza (dotąd ambiwalentnie postrzeganego przez etnicznych Litwinów) przeszłości i teraźniejszości Laudy dzisiejszej, potraktowanie tradycji lokalnej polskiej szlachty jako dziedzictwa cennego i współkształtującego tożsamość regionu. Pewne zwiastuny zmian w obszarze recepcji litewskiej, szczególnie widoczne w ostatnich latach: dwujęzyczne tablice na kościele i dzwonnicy w Wodoktach, dwujęzyczny napis na dworze w Bystrampolu, film T. Bystrama pokazują, że zachodzą istotne (i jakże pożądane) przesunięcia w procesie akceptacji dziedzictwa ziemiaństwa jako wspólnego dla Litwinów i miejscowych Polaków. Tradycja ta staje się coraz bardziej „naszą”, a przynajmniej „bardziej oswojoną” spuścizną dziejową, i idąc dalej – wspólnym dziedzictwem, budzącym dumę z pochodzenia i „małej ojczyzny” obecnych mieszkańców. Włączenie dorobku pisarza w poczet współtwórców lokalnej kultury szlacheckiej, jej etosu i tożsamości stanowi przejaw aprobatywnej oceny, która powinna stać się zachętą do lektury jego dzieł na Litwie i docenienia zasług pisarza w popularyzacji Laudy na świecie.

Międzynarodowa wystawa Ziemia Laudy. Co kryje kaseta Sienkiewicza jest efektem kilkuletniej współpracy Muzeum Krajoznawczego w Poniewieżu i Muzeum Henryka Sienkiewicza w Oblęgorku oraz partnerów, a także licznego grona wykonawców, którzy brali udział w projekcie. Główny organizator wystawy: Muzeum Krajoznawcze w Poniewieżu, partnerzy: Muzeum Henryka Sienkiewicza w Oblęgorku (Oddział Muzeum Narodowego w Kielcach), Miejska Galeria Sztuki w Poniewieżu, Okręgowa Biblioteka im. Gabrielė Petkevičaitė-Bitė, Muzeum Krajoznawcze w Kiejdanach, Litewskie Narodowe Muzeum Sztuki, Litewska Narodowa Biblioteka im. Martynasa Mažvydasa, Instytut Polski w Wilnie, Filmoteka Narodowa – Instytut Audiowizualny (FINA), dwór w Bystrampolu. Przedsięwzięcie zostało sfinansowane ze środków Litewskiej Rady Kultury i Samorządu Poniewieża.

(fot. G. Kartanas)

dr hab. Inesa Szulska, prof. ucz.

(Zakład Bałtystyki Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego)

Информация

Автор:
Inesa Szulska

W roku 2009 obroniła rozprawę doktorską Litwa Józefa Ignacego Kraszewskiego (Nagroda Prezesa Rady Ministrów Rzeczypospolitej Polskiej, 2010; wyd. 2011).

Stopień doktora habilitowanego w dziedzinie nauk humanistycznych w dyscyplinie literaturoznawstwo uzyskała na podstawie osiągnięcia naukowego w formie cyklu artykułów powiązanych tematycznie pt. „Obrazy litewskie” w literaturze polskiej drugiej połowy XIX i początku XX wieku. Studia imagologiczno-recepcyjne (2020).

Obszar zainteresowań naukowych:

badania komparatystyczne polsko-litewskich związków literackich i kulturalnych (XIX – pocz. XX wieku), prezentowane w tomach zbiorowych i czasopismach naukowych w Polsce i na Litwie.

Biogram naukowyhttp://baltystyka.uw.edu.pl/?page_id=189

Wykaz publikacji: http://baltystyka.uw.edu.pl/?page_id=7268

Дата размещения:
22 ноября 2025; 20:21 (Mariola Wilczak)
Дата правки:
22 ноября 2025; 20:21 (Mariola Wilczak)

Смотреть также

04.11.2025

„Łączy nas więcej niż tylko wspomnienie olimpiady”. Od udziału w zawodach OLiJP do pracy naukowej

W Polsce Olimpiada Literatury i Języka Polskiego jest prowadzona od jesieni 1970 roku. Poza Polską – od jesieni 1989 roku: najpierw powstała na Litwie, potem we Lwowie, na Białorusi, na Łotwie, na całej Ukrainie, w Czechach, w Rumunii, w szkołach prowadzonych przez Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą (ORPEG).  Gdyby policzyć uczestników, którzy przyjechali spoza Polski do Warszawy na zawody III stopnia, w marcu lub kwietniu każdego roku, byłaby to spora grupa: ponad 300 osób z Litwy, ponad 100 – z Łotwy, trochę więcej z Białorusi, około 200 z Ukrainy i mniejsze grupy z innych państw. Losy laureatów i finalistów spoza Polski potoczyły się bardzo różnie.

21.04.2020

Historia i sztuka online: przegląd wybranych wystaw i kolekcji cyfrowych

Okres pandemii. Czas, w którym niemożliwym staje się wyjście do galerii sztuki lub muzeum. Warto zatem zapoznać się z możliwościami, jakie dają cyfrowe kolekcje oraz wystawy czy wydarzenia online. Część z nich narodziła się niedawno. Są odpowiedzią świata kultury i sztuki na obecną sytuację. Inne od początku powstawały jako projekty cyfrowe, umożliwiając odbiorcom szybkie i powszechne odkrywanie ciekawych materiałów online z całego świata. Przedstawiamy zestawienie inspirujących inicjatyw w języku polskim oraz angielskim, które pozwalają na bezpłatne poznanie zasobów bez wychodzenia z domu. Na liście znajdują się zarówno pojedyncze wystawy, jak i całe instytucje udostępniające zbiory online.

04.06.2025

XXII Dni Polonistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wileńskiego – tradycja trwa

W dniach 22-23 maja na Uniwersytecie Wileńskim odbyły się tradycyjne Dni Polonistyki. W uroczystym otwarciu imprezy wzięli udział goście honorowi – prodziekan Wydziału Filologicznego ds. nauki doc. dr. Giedrius Tamaševičius, Konsul Generalny Rzeczpospolitej Polskiej w Wilnie Dariusz Wiśniewski.

25.04.2025

Zmiany w pisowni pod lupą badaczy z Litwy. Rozmowa z doc. dr Kingą Geben

W ubiegłym roku Rada Języka Polskiego przy prezydium PAN opublikowała wytyczne dotyczące zmian zasad ortografii. Rada ogłosiła również dokument pt. Zasady pisowni i interpunkcji polskiej, „zbierający wszystkie przepisy, zarówno te obowiązujące, jak i uchwalone ostatnio”. Zgodnie z uchwałą z dniem 1 stycznia 2026 roku opublikowany dokument „stanie się jedynym ważnym źródłem zasad ortograficznych i interpunkcyjnych” (Komunikat RJP przy Prezydium PAN z dnia 10 maja 2024 r., https://rjp.pan.pl/).

Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах