Полонистический бюллетень

Человек

20.09.2024

dr Amelia Serraller Calvo

Аффилиация: Uniwersytet Complutense w Madrycie
Области: Literaturoznawstwo
Urodzona w 1983 roku w Madrycie, Amelia Serraller Calvo jest slawistką i tłumaczką z języka polskiego, angielskiego i rosyjskiego.

W latach 2007-2009 pracowała jako wykładowczyni iberystyki na Uniwersytecie Wrocławskim. Doktor filologii słowiańskiej, odbyła staż na Uniwersytecie Complutense (2010-2014). Obecnie jest współpracowniczką Honorową Zakładu Slawistyki, prowadzi szkolenia dla firmy Euroformac oraz tłumaczką konsekutywną w madryckich sądach. 

Jej praca doktorska, zatytułowana Literatura czy dziennikarstwo? Odbiór twórczości Ryszarda Kapuścińskiego (2015) otrzymała I Nagrodę Ambasadora Rzeczpospolitej Polski za najlepszą rozprawę na temat Polski, ex aequo z doktoratem Prof. Ángel Díaz Pintado. Poza tym, została ona niedawno zmodyfikowana i opublikowana jako esej pod tytułem Cenizas y fuego. Crónicas de Ryszard Kapuściński (2018, Wydawnictwo Amargord).  

W 2018 roku otrzymała również Brązowy Medal  „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP w dziedzinie literatury.

Poza literaturą faktu i Polską Szkołą Reportażu, zajmuje się także kulturą sefardyjską w Polsce i hiszpańsko-słowiańskimi stosunkami literackimi. Członek stowarzyszenia ACEtt, Jest autorką przekładów tekstów następujących twóców: galicyjskiej pisarki Sofíi Casanovy, katalończyków Marca Artigau i Joana Roísa de Corelli, Włodzimierza Sorokina, Aleksandra Puszkina, Józefa Wittlina, Marcina Kurka, Anny Augustyniak czy Piotra Bednarskiego.

Informacje

Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах