Человек
07.10.2019
dr hab. Magdalena Wanda Heydel
Аффилиация:
Wydział Polonistyki UJ
Области:
Nauki filologiczne
OPI ID: 106872
Проекты:
Prof. UJ, polonistka, anglistka, przekładoznawczyni. Kieruje Centrum Badań Przekładoznawczych. Jest redaktor naczelną pisma „Przekładaniec. A Journal of Translation Studies”.
Opublikowała m.in. monografie Obecność T.S. Eliota w literaturze polskiej (2002) i Gorliwość tłumacza. Przekład poetycki w twórczości Czesława Miłosza (2013) oraz, wraz z Piotrem Bukowskim, antologie Współczesne teorie przekładu (2009), Polska myśl przekładoznawcza (2013) oraz Polish Translation Studies in Action (2019). Ostatnio pod jej redakcją (wraz z Zofią Ziemann) ukazała się książka Retracing the History of Literary Translation in Poland. People-Poetics-Politics (Routledge 2022).
Jest kuratorką festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu” i tłumaczką literatury języka angielskiego, m.in. Josepha Conrada, T.S. Eliota, Seamusa Heaneya, Teda Hughesa, Katherine Mansfield, Alice Oswald i Virginii Woolf.
Prowadzi kursy:
- Introduction to Translation Studies (kurs w języku angielskim)
- Przekładoznawcze seminarium magisterskie
- Warsztaty przekładowe
- Indywidualne projekty przekładowe
- Praca z tekstem anglojęzycznym (zajęcia metodyczne dla doktorantów)
Informacje
Ссылки: