Поиск
Pезультаты поиска
- Konskurs na przekład wiersza z języka staropolskiego na współczesny język polski
- Język jako świadectwo kultury. Język. Kultura. Społeczeństwo - III ogólnopolska konferencja studencko-doktorancka
- Zawiadomienie o publicznej obronie pracy doktorskiej w formie zdalnej
- ZAWIADOMIENIE O PUBLICZNEJ OBRONIE ROZPRAWY DOKTORSKIEJ W FORMIE ZDALNEJ
- Zawiadomienie o publicznej obronie
- Zebranie zespołu językoznawczego w Katedrze Filologii Polskiej w PWSZ w Tarnowie
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || GEO-ecclesiae. Dane przestrzenne Ośrodka Badań nad Geografią Historyczną Kościoła w Polsce (KUL)
- List jako szczególny gatunek literacki
- Ogólnopolski Konkurs im. Czesława Zgorzelskiego na najlepszą polonistyczną pracę magisterską - XVI edycja
- Katedra Studiów Środkowoeuropejskich (Katedra středoevropských studií, Filozofická fakulta)
- Kategoria ciała w kulturze
- „Lingua. Opus novum et hisce temporibus aptissimumę Erazma z Rotterdamu w anonimowym przekładzie wczesnonowożytnym, zatytułowanym „Księgi, które zową Język” ‒ problemy komentarza i transkrypcji - referat Prof. Justyny Dąbkowskiej-Kujko
- Dr Radosław Rusnak: W kwestii integrującego bądź dezintegrującego obrazu tradycji antycznej w dobie renesansu. Trzy oblicza hellenizmu Gian Giorgia Trissina
- Pierwszy Konkurs Literacki UJK
- Odpowiedzialność za słowo w komunikacji literackiej