Поиск
Pезультаты поиска
- „Tłumacze świata” - konkurs na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego na Reportaż Literacki
- Inauguracja europejskiego projektu dla otwartej nauki OPERAS-P w Instytucie Badań Literackich PAN
- Specjalista ds. upowszechniania (ZSK2/Z7)
- Co humanistyka może dać architektom? Rozmowa o przestrzeni, społeczeństwie i literaturze
- „Komornicka nie pozwoli o sobie zapomnieć”. O „Xiędze poezji idyllicznej” rozmawiamy z Dr Barbarą Stelingowską
- Metadane jako klucz do szczęścia komunikacyjnego
- Kategorie i jednostki w języku i językoznawstwie CULL (ang. akronim) / międzynarodowa konferencja naukowa // Categories and Units in Language and Linguistics, CULL / International Conference
- Nie tylko o kobiecym pisaniu. Rozmowa z dr hab. Joanną Chłostą-Zielonką, wicedyrektor Instytutu Polonistyki i Logopedii Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego
- Instytut Języków Nowożytnych (Institutionen för moderna språk)
- Nie ma rzeczy nieprzetłumaczalnych. Rozmowa z prof. Alessandrem Amentą (Uniwersytet Rzymski "Tor Vergata")
- Osiemdziesiąt lat niezależności Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie
- Polonistyka naprawdę światowa
- Nauczycielskie przesłanie - Wielki Ogólnopolski Konkurs na pamiętniki, wspomnienia, dzienniki i inne wypowiedzi osobiste nauczycieli
- Retromania jako stan kultury: źródła – formy – następstwa
- Języki, reprezentacje i przekłady. Spotkanie z dr Katarzyną Ojrzyńską. [NIEPEŁNOSPRAWNOŚĆ I ZAANGAŻOWANIE #3]