Поиск
Pезультаты поиска
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- OPEN CALL: Cyprian Norwid wczoraj i dziś w dwusetlecie urodzin poety – emigranta
- X Dni Humana
- Homo agens Stanisława Vincenza
- "Język ojczysty w XXI wieku - system, edukacja, perspektywy”(pamięci Profesora Michała Jaworskiego)
- Jubileusz Profesora Jana Malickiego
- Międzynarodowa wystawa „Ziemia Laudy. Co kryje kaseta Sienkiewicza” w Poniewieżu (Litwa)
- Kilka słów o ... projekcie "Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka"
- Wywiad z prof. Anną Frajlich, emerytowaną wykładowczynią Polish Studies na Uniwersytecie Columbia
- Powstaje Słownik biobibliograficzny tłumaczy literatury
- (Oj)czysty język na Uniwersytecie Zielonogórskim
- Podpisanie porozumienia o współpracy w ramach działań „Pałac Staszica – warszawskie centrum nauki i kultury” przez przedstawicieli Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, Polskiej Akademii Nauk i Kasy im. Józefa Mianowskiego
- Wykłady otwarte odbywające się w ramach warsztatów naukowych "Perspektywa biograficzna w badaniach nad historią kobiet: źródła, metodologia, polityka"
- Jubileusz Instytutu Kultury Polskiej Uniwersytetu Warszawskiego
- André Gide – współczesny niewspółczesny?