Поиск
Pезультаты поиска
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Odczyt prof. Joanny Partyki: Gdańsk, Nicolaus Volckmar i Juan Luis Vives, czyli jak niemiecki nauczyciel uczył języka polskiego, opierając się na łacińskich rozmówkach hiszpańskiego humanisty
- Literatura w kręgu unijnych zbliżeń. W 450. rocznicę Unii Lubelskiej
- Wybrane problemy antropologii i ich powiązania z literaturą: obraz ginących kultur w literaturze
- Literatura polska wobec fotografii. Monografia fotograficznych reprezentacji w literaturze polskiej od początku po czasy obecne
- Kanon Romantyzmu w literaturze angielskiej i polskiej
- Figury szaleństwa w polskiej literaturze romantycznej
- Posiedzenie Sekcji Teorii Języka Komitetu Językoznawstwa PAN
- Wykład prof. Adama Pawłowskiego "Humanistyka cyfrowa z punktu widzenia językoznawstwa: moda, metoda, teoria czy nowy paradygmat?" / spotkanie naukowe z cyklu: Wrocławskie Kolokwia Etnolingwistyczne
- Myśl Myśliwskiego!...
- Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa: Polsko-bułgarskie kontakty językowe, literackie i kulturowe
- Wielkie Pomorze. Wojna i pokój
- Kobieta w oczach kobiet. Płeć – literatura – język
- Drzewo (las) w literaturze i kulturze / Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa
- Czym była podróż kiedyś? Poznawanie przestrzeni w literaturze od renesansu do międzywojnia