Поиск
Pезультаты поиска
- Obchody Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego
- Pałac Staszica jako heterotopia afektywna - nowa kategoria opisu metamorfozy miejsca
- Przestrzenie Henryka Sienkiewicza
- Repozytorium polskich przekładów dramatów Williama Shakespeare'a w XIX wieku: zasoby, strategie tłumaczenia i recepcja
- "Ryby, żaby i raki" czy "Rupaki"? Złota dziesiątka poezji dla dzieci na lekcjach języka polskiego jako obcego/drugiego
- Ciężar (nie)pamięci. Dyskurs traumy w narracjach wojennych trzeciego pokolenia
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Automatyczna analiza fleksyjna tekstów polskich z lat 1830-1918 z uwzględnieniem zmian w odmianie i pisowni
- Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie
- Konkurs „Tłumacze świata” na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego na Reportaż Literacki
- Spotkanie z cyklu "Potyczki z polszczyzną"
- Debata o "Kulturze". Spotkania i reminiscencje w 70. rocznicę powstania Instytutu Literackiego, Rzym-Paryż-Łódź
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Warszawa - Atlas Zagłady
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Polska muzyka tradycyjna - dziedzictwo fonograficzne. Stan aktualny, zachowanie, udostępnianie
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || GEO-ecclesiae. Dane przestrzenne Ośrodka Badań nad Geografią Historyczną Kościoła w Polsce (KUL)
- Kobieca proza science fiction w Polsce — teoria trzech kręgów