Поиск
Pезультаты поиска
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Rola dotyku we współczesności. Kultura i literatura / wykład prof. dr hab. Anny Łebkowskiej z cyklu "Przekroje i zbliżenia. Wykłady Markiewiczowskie"
- KULowskie spotkania literackie - Rafał Fronia i Piotr Tomala
- 14. edycja Lubuskiego Wawrzynu Naukowego
- Wieczór autorski Wojciecha Wencla: POEZJA JEST MIŁOŚCIĄ
- Profesor nadzwyczajny w Instytucie Literatury Polskiej w Zakładzie Poetyki, Teorii Literatury i Metodologii Badań Literackich
- Filologia polska - studia I stopnia stacjonarne
- Męskości w polskiej prozie emancypacyjnej po 1989 r.
- Stypendium im. Albrechta Lemppa 2023
- „Nikt nie zna mojego życia”.W środku jesteśmy baśnią Wiesława Myśliwskiego jako autobiografia intelektualna - wykład dra Michała Piętniewicza
- Katedra Języka i Literatury Polskiej, Uniwersytet w Neapolu
- Recepcja współczesnej literatury niemieckojęzycznej w Austrii, Niemczech, Szwajcarii i w Polsce - różnice i podobieństwa
- Pogranicza: kontakty kulturowe, literackie, językowe / IV Międzynarodowa Konferencja Naukowa
- VIII Międzynarodowa Konferencja z cyklu "Między słowami - między światami"
- "Niektórzy lubią poezję...", czyli o recepcji dzieła Wisławy Szymborskiej na arenie międzynarodowej / międzynarodowa konferencja naukowa