Поиск
Pезультаты поиска
- Tłumacz jako drugi autor czy autor bez wyobraźni? Granice swobody tłumacza w świetle lingwistyki kulturowej
- Nawrócenie dworzanina królowej etiopskiej typem ewangelizacji bez granic. Społeczno-geograficzny wymiar Łukaszowego uniwersalizmu zbawczego w Dz 8, 25-40
- Problem ludzkiej wolności i jej granic w ujęciu św. Tomasza z Akwinu i Mieczysława A. Krąpca
- Działalność apostolska jezuitów słowackich za granicą po Soborze Watykańskim II na podstawie dokumentów jezuickich Kongregacji Generalnych
- Publikacja książkowa "Na granicy dyscyplin. O kształceniu projektantów grafików" wraz z autorskim cyklem kompozycji typograficznych Statera
- Dyrygent - współtwórca, granice ingerencji w interpretację współczesnych partytur muzycznych. Ryszard i Aleksander Gabryś - Muzyka na smyczki
- Obraz władzy we współczesnej literaturze fantastyczno-politycznej włoskiej i polskiej w ujęciu porównawczym. W poszukiwaniu granicy między prawdą a fikcją
- "Pozostać w swoich granicach" - Prusy i ich mieszkańcy w "Historii Kościoła w Prusach" Christopha Hartknocha
- "Z uśmiechem przez wszystkie granice". Recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945-1989
- Stypendia postdoc w Niemczech
- Narodowy Instytut Polskiego Dziedzictwa Kulturowego za Granicą POLONIKA
- Fotoesej - testowanie granic gatunku
- Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Granice Humanistyki”
- Nauczyciel polonista
- Poloniści do pracy dydaktycznej za granicą w krajach Europy Środkowo-Wschodniej oraz Azji