Поиск
Pезультаты поиска
- Przeszłość w języku zamknięta. In memoriam Andrea Bańkowski
- Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka - spotkanie oraz warsztaty translatorskie z udziałem Małgorzaty Lebdy
- Popkultura i stereotypy
- XX Festiwal Nauki w Warszawie
- Asystent (Logopedia)
- Z jakiej perspektywy oglądać perspektywę? O (po)widokach badań humanistycznych / Międzynarodowa Konferencja Naukowa
- Specjalista w Zakładzie Zbiorów Cyfrowych do udostępniania obiektów cyfrowych w ramach projektu „Patrimonium – digitalizacja i udostępnienie polskiego dziedzictwa narodowego ze zbiorów Biblioteki Narodowej oraz Biblioteki Jagiellońskiej
- Śniadanie z leksykografią: Kulturowy wymiar polskich słowników błędów
- Stulecie przekładu. Tłumacze i ich twórczość w literaturze polskiej po 1918 roku
- Dyrektor (Stacja Naukowa PAN w Paryżu)
- Niedokończona wojna? Doświadczenie I wojny światowej i konstruowanie polskości
- Frazeologiczne innowacje uzupełniające współczesnej polszczyzny. Studia
- Potrzeby współczesnej dydaktyki akademickiej i dydaktyki przekładu
- Kompetencje nauczyciela polonisty we współczesnej szkole. Między schematem a kreatywnością
- Polsko-białoruskie związki językowe, literackie, kulturowe i historyczne. Z okazji 65-lecia Katedry Białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim