Поиск
Pезультаты поиска
- Lektor języka polskiego jako obcego ze znajomością ukraińskiego lub rosyjskiego
- I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa. Koncepcje – metodologie – działania (UWAGA: kolejna zmiana terminu)
- Wołyń, Podlasie i „inne” przestrzenie. Prowincja i centrum w kulturze ukraińskiej i polskiej. Ujęcia interdyscyplinarne
- Poetyka przekładu literaturoznawczego
- Nabór wniosków w Narodowym Programie Rozwoju Humanistyki
- Spotkanie inauguracyjne Komitetu Naukowego cyfrowego Słownika biobibliograficznego tłumaczy literatury
- Przekład i przeobrażenie w języku, kulturze i literaturze
- Polsko-ukraińskie projekty naukowe 2024
- Otwarte spotkanie z cyklu "Tour de Polonistyka" w Łucku
- Kultura Jidyszlandu oraz jej przekład
- Przestrzenie przekładu 2
- „Między słowami – między światami". Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii
- Języki i literatury słowiańskie w perspektywie międzykulturowej / Ukraińsko-polska sesja filologiczna
- Dialogi huculskie: między Wschodem a Zachodem
- Festiwal im. Jana Błońskiego "WIDZIEĆ JASNO… W TŁUMACZENIU?"