Поиск
Pезультаты поиска
- Anna Tyrpa: Inkrustowanie tekstu literackiego cudzymi słowami / odczyt
- Źródła staropolskich apokryfów. Pytania, problemy, perspektywy (UWAGA: WYDARZENIE ODWOŁANE. O nowym terminie organizatorzy poinformują wkrótce)
- "Ogród pełen światła”. Pisarstwo Włodzimierza Odojewskiego w kontekstach – autobiografizm, autotematyzm i publicystyka
- Humanistyka jako translacja i komunikacja
- Program Lektorzy 2020
- Dr Michał Choptiany: referat "Astrologia, chronologia i profecja. O dwóch prognostykach Jana Latosza" (z cyklu "Warszawskie Czwartki Staropolskie")
- Święta Barbara – patronka rybaków i ludzi morza
- Katedra Języka i Literatury Polskiej, Wydział Studiów Europejskich, Amerykańskich i Międzykulturowych (Dipartimento di Studi Europei Americani e Interculturali)
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- Spektakl "Modlitwa. Teatr powszechny" (Białystok)
- Inteligenckie rozrachunki lat 1914–1921
- 210. Wieczór na Harendzie. "Wykrzesać pokrewieństwo burzy. Jana Kasprowicza drogi do wielkości"
- Post-doc (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej)
- I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa. Koncepcje – metodologie – działania (UWAGA: kolejna zmiana terminu)
- Współpracownik do projektu Wielojęzyczność w Elektronicznym Repozytorium Rot Wielkopolskich/Multilingualism in the Electronic Repository of Greater Poland Court Oaths