Поиск
Pезультаты поиска
- „Lingua. Opus novum et hisce temporibus aptissimumę Erazma z Rotterdamu w anonimowym przekładzie wczesnonowożytnym, zatytułowanym „Księgi, które zową Język” ‒ problemy komentarza i transkrypcji - referat Prof. Justyny Dąbkowskiej-Kujko
- Prof. Roman Krzywy: „Czasem też dla dobrych rymów te znaki są dobre”. Rym jako problem transkrypcji tekstu staropolskiego / z cyklu "Rozmowy nieedytowane"
- Elżbieta Awramiuk,Zapisać mowę. Wybrane zagadnienia graficznej reprezentacji tekstów polskich
- Wacław Potocki "Wirginia". Edycja i komentarz
- VIII cykl wykładów i warsztatów: CLARIN-PL w praktyce badawczej
- Notatniki Aleksandra Wata – spiralna nielinearność zapisu
- Fonematyka polszczyzny z perspektywy funkcjonalizmu aksjomatycznego. Fonetyczna i fonologiczna analiza współczesnego języka polskiego
- Twórczość Jana Kochanowskiego w kontekście nowołacińskiej literatury europejskiej i polskiej
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Dziedzictwo Chopinowskie w otwartym dostępie
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Dziedzictwo muzyki polskiej w otwartym dostępie
- Kultura, nowe media i technologia: MusicJam i pionierskie tłumaczenia manuskryptów Gabriela Fischera w ramach Medialabiryntów
- Przed-tekstowy świat. (Archiwa, bruliony, rękopisy)
- Otwarte seminarium „Sezon na humanistykę cyfrową”
- Doktorant w Instytucie Filologii Polskiej UAM
- Pracownik naukowy typu post-doc w projekcie Początki języka polskiego i kultury religijnej w świetle średniowiecznych apokryfów Nowego Testamentu. Uniwersalne narzędzie do badań polskich tekstów apokryficznych