Search
Search results
- Gdańskie Spotkania Literackie "Odnalezione w tłumaczeniu"
- 'Cat in the Wet Grass' by Kornel Filipowicz – between reading and translation
- Instytut Slawistyki (Seminar für Slavistik), Wydział Lingwistyki Literaturo- i Kulturoznawstwa
- Dobro, zło i mit trzeciej drogi w literaturze, kulturze i historii
- Współczesna literatura anglojęzyczna w Polsce
- Tłumaczenia w XXI wieku. Diachronia
- Współczesna literatura anglojęzyczna w Polsce
- Logopedia – tradycja i perspektywy rozwoju. W 40-lecie utworzenia studiów logopedycznych w Uniwersytecie Warszawskim. Pamięci doc. dr Marii Przybysz-Piwko
- Naukowe badanie normy współczesnej polszczyzny
- Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego
- LXXV Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego "Źródła w badaniach językoznawczych"
- Między współdziałaniem a konfliktem. Konceptualizacje męskości i słowiańskości w literaturach, kulturach i językach
- Asystent - Uniwersytet Jagielloński
- Department of Polish Language and Literature, Institute of Slavic Philology, Ankara University
- „Jesteśmy wszędzie i nigdzie”. Twórczość literacka, translatorska, krytycznoliteracka i naukowa Andrzeja Buszy / Ogólnopolska konferencja naukowa