Artykuł / wywiad
Schowani za konstrukcjami, uwikłani w słowa. Spotkanie o prostym języku jako kompetencji polonistycznej (cz. 2)
Jaki jest związek między prostym językiem a dostępnością? Czy sztuczna inteligencja jest w stanie zagrozić zawodowi upraszczacza? Czy jednak trzeba mieć inne umiejętności i kompetencje, pewną wrażliwość, której sztuczna inteligencja przynajmniej na razie nie posiada? Czy praca z prostym językiem to jest praca „w warunkach szkodliwych” dla polonisty, zabijających kreatywność, twórczą ekspresję, i zaczynamy widzieć nadmiar słów także w tekście literackim? Do czego prowadzi słowne „rozbuchanie” i budowanie „rzeczownikowych schodków”?
Na te pytania szukali odpowiedzi uczestnicy seminarium, które 12 czerwca 2025 roku odbyło się w ramach projektu "Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata".
Gośćmi Piotra Bordzoła i Karoliny Malinowskiej byli wówczas:
Doktor Marta Chojnacka-Kuraś - adiunktka w Instytucie Języka Polskiego Wydziału Polonistyki UW, językoznawczyni; uczy gramatyki języka polskiego, semantyki, pragmatyki i komunikacji na Wydziale Polonistyki, prowadzi także zajęcia z humanizacji medycyny na Wydziale Medycznym UW; jej zainteresowania naukowe to semantyka leksykalna, lingwistyka kognitywna, metafora w dyskursie medycznym, język w komunikacji medycznej, medycyna narracyjna; jest trenerką szkoleń i warsztatów z zakresu prostej polszczyzny i efektywnej komunikacji organizowanych przez Fundację Języka Polskiego;
Mateusz Gromulski - absolwent filologii polskiej na Wydziale Polonistyki UW, upraszczacz w Banku Gospodarstwa Krajowego, nauczyciel polonista w szkole średniej, prosty język interesuje go nie tylko od strony zawodowej, lecz także naukowej;
Sanita Kubryń i Julia Walerzak - studentki studiów magisterskich na kierunku filologia polska na Wydziale Polonistyki UW ze specjalizacją zawodową “Prosty język i przyjazna komunikacja”; trenują swój warsztat językowy, lubią pracę z tekstem, z jasnym przekazem dostosowanym do celu wypowiedzi i potrzeb odbiorcy; łączą studia z doświadczeniem zawodowym i praktykami prostojęzycznymi; prowadzą facebookową stronę Zespołu ds. Prostego Języka na UW, na której informują o działalności Zespołu i popularyzują wiedzę na temat prostego języka.
Odcinek ten jest skróconą wersją drugiej części nagrania audio z seminarium. Pierwsza część nagrania audio jest dostępna jako Upraszczacze poszukiwani na rynku pracy. Spotkanie o prostym języku jako kompetencji polonistycznej (cz.1).
Link do pełnego nagrania z seminarium dostępny jest na kanale YouTube:
Linki do źródeł wymienionych w rozmowie:
- Standardy prostego języka na stronie Fundacji Języka Polskiego: https://www.fundacjajezykapolskiego.pl/prosty-jezyk/
- Jasnopis: https://jasnopis.pl/.
Seria podcastu "Spotkania Biuletynu", zatytułowana “Polonistyka zaangażowana”, realizowana jest w ramach projektu "Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata". Dofinansowano ze środków budżetu państwa w ramach programu Ministra Edukacji i Nauki pod nazwą „Nauka dla Społeczeństwa II” (numer projektu: NdS-II/SP/0264/2024/01).
Strona internetowa projektu: https://biuletynpolonistyczny.pl/pl/projects/polonistyka-wobec-wyzwan-wspolczesnego-swiata,1851/details
Intro i outro
- Muzyka Piotr Lakwaj, czyta: Aldona Brycka-Jaskierska
- Producent: Torba reportera i podcastera
Identyfikacja wizualna i projekt okładki: Klaudia Węgrzyn
Media społecznościowe "Biuletynu Polonistycznego":
- https://www.facebook.com/BiuletynPolonistyczny/
- https://twitter.com/B_Polonistyczny
- https://www.youtube.com/@biuletynpolonistyczny8801/
- https://www.instagram.com/biuletyn.polonistyczny/
https://biuletynpolonistyczny.pl/
biuletyn.polonistyczny@ibl.waw.pl
#BiuletynPolonistyczny #Geopolonistyka #PolishStudies #Polonistykazaangażowana
Informacje
Obecnie w Instytucie Badań Edukacyjnych kieruje projektem „Kariera bez barier”, który skierowany jest do szkół i dotyczy przygotowania dzieci i młodzieży ze zróżnicowanymi potrzebami do ich przyszłej tranzycji na rynek pracy. Od lat związana jest też z Uniwersytetem Humanistycznospołecznym SWPS, gdzie prowadzi zajęcia warsztatowe między innymi na studiach podyplomowych „Job-Coaching - nowoczesne doradztwo zawodowe i coaching kariery” i bierze udział w projektach badawczych oraz wdrożeniowych. Zajmuje się też zagadnieniem przemocy rówieśniczej w polskich szkołach i jest współtwórczynią systemu zapobiegania przemocy RESQL. Jest autorką licznych badań i publikacji z zakresu edukacji.
Członkini i sekretarz Zespołu Języka w Medycynie Rady Języka Polskiego PAN oraz Polskiego Towarzystwa Komunikacji Medycznej. Należy do Polskiego Towarzystwa Językoznawstwa Kognitywnego. Od 2019 r. współpracuje z Fundacją Języka Polskiego (robi audyty i prowadzi szkolenia z zakresu prostego języka i efektywnej komunikacji), od 2022 r. jest członkinią zarządu FJP.
Udział w projektach:
- od 2024 – Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata
- 2023-2024 – Seed 4EU+ Naming for Othering in a Diversified Europe across Selected European Languages
- 2021-2022 – Choroba w ujęciu semantyki ramowej
- 2016-2018 – SYNAMET – mikrokorpus metafor synestezyjnych. Formalizacja opisu i wypracowanie efektywnych metod analizy metafor w dyskursie
Wybrane publikacje:
- Semantyka bólu we współczesnej polszczyźnie, Wydawnictwa Wydziału Polonistyki UW, Warszawa 2016.
- Medycyna narracyjna. Opowieści o doświadczeniu choroby w perspektywie medycznej i humanistycznej, red. M. Chojnacka-Kuraś, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2019. https://www.wuw.pl/product-pol-11547-Medycyna-narracyjna-Opowiesci-o-doswiadczeniu-choroby-w-perspektywie-medycznej-i-humanistycznej-EBOOK.html
- Językowe, prawne i dydaktyczne aspekty porozumiewania się z pacjentem, red. M. Kulus, A. Doroszewska, M. Chojnacka-Kuraś, Wydawnictwo PAN, Warszawa 2019. https://publikacje.pan.pl/dlibra/journal/136632
- Komunikacja medyczna – wyzwania i źródła inspiracji, red. A. Doroszewska, M. Chojnacka-Kuraś, A.K. Jankowska, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2023. https://www.wuw.pl/product-pol-18462-Komunikacja-medyczna-wyzwania-i-zrodla-inspiracji-PDF.html
- Cele i metody kształcenia kompetencji narracyjnej w ujęciu Rity Charon (na przykładzie opowiadania Alice Munro „Wiszący most”), „Teksty Drugie” 1/2021, s. 81-100.
- Wyrażenie „Certyfikat Super HoSpa” i jego rola w kształtowaniu obrazu opieki paliatywnej we współczesnym dyskursie medycznym, „Poradnik Językowy” 8/2021, s. 69-83.
- Kiedy WALKA staje się PODRÓŻĄ. O przeobrażeniach metafor opisujących doświadczenie chorowania z uwzględnieniem typu i fazy choroby, „Prace Filologiczne” LXXIII, 2019, s. 33-48.