Projekt badawczy
Słownik metafor i konotacji nazw własnych
Celem projektu był leksykograficzny opis wtórnych wystąpień nazw własnych w polskim dyskursie publicznym. Nazwy własne mogą stać się one nośnikami rozmaitych sensów i konotacji, nabytych w głównej mierze przez utrwalenie (stereotypizację) wyróżniających cech obiektów denotowanych przez te nazwy. Jednym z najbardziej rozpowszechnionych tekstowo sposobów przejawiania się tych funkcji jest metaforyczne użycie nazw, a ściślej: użycie nazw własnych w funkcji nośnika metafory.
Podstawą materiałową był korpus jednostek nazewniczych i derywatów odnazewniczych, wyekscerpowany ze współczesnych tekstów (prasa, radio, telewizja, internet, literatura). Materiał jest zorientowany współcześnie, jednak w jego obrębie znalazły się również utrwalone, bardziej tradycyjne nazwy o genezie biblijnej, antycznej czy literackiej (Sodoma,golgota, Herkules, Don Kichot)..
Końcowym efektem projektu jest publikacja „Słownik metafor i konotacji nazw własnych”, Olsztyn 2012: Instytut Filologii Polskiej, ss. 131. ISBN 978-83-935581-0-0
Informacje
Zobacz także
Opis paradygmatyczny polskich frazeologizmów czasownikowych. Słownik elektroniczny
Projekt badawczy finansowany przez NCN w latach 2014-2017.
Pamiętniki i listy polskich autorów z Ziem Zabranych (Litwa, Białoruś, Ukraina) w latach 1795-1918
Projekt Pamiętniki i Listy polskich autorów z Ziem Zabranych (Litwa, Białoruś, Ukraina) w latach 1795-1918 zakłada przeprowadzenie szerokiej kwerendy w archiwach i bibliotekach Polski, Rosji, Litwy, Białorusi, Łotwy, Ukrainy i Francji, której celem będzie odnalezienie i zinwentaryzowanie znajdujących się tam pamiętników i listów polskich autorów.
Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku
Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku to projekt badawczy realizowany w Instytucie Badań Literackich PAN przez zespół Pracowni Dokumentacji Literatury Współczesnej, a finansowany ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach „Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki”. Jest internetową wersją tomu pierwszego słownika biobibliograficznego o tym samym tytule, opublikowanego przez Wydawnictwo IBL PAN w 2011 roku. Celem projektu jest dostarczenie podstawowej wiedzy faktograficznej o nowym pokoleniu twórców – poetów, prozaików, dramatopisarzy, krytyków literackich, tłumaczy oraz literaturoznawców.
Polska rozmowa urzędowa. Konwersacyjna i dyskursywna analiza komunikacji urzędnik-klient
Grant finansowany przez NCN w latach 2012-2014.