Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Specjalistyczne grupy wyrazowe w niemieckich tekstach medycznych i strategie ich tłumaczenia na język polski
- Pragmatyczne aspekty przekładu specjalistycznego (na materiale języka rosyjskiego, polskiego i niemieckiego)
- Analiza nazw kolorów w języku niemieckim i polskim w aspekcie morfosyntaktycznym, semantycznym i pragmatycznym
- Niemieckie czasowniki z przedrostkiem weg- oraz ich polskie odpowiedniki. Próba analizy konfrontatywnej
- Czasowniki przyjmowania pokarmu w języku niemieckim i polskim. Semanto-syntaktyczna analiza porównawcza
- Studia nad semantycznymi i pragmatycznymi aspektami wybranych typów frazeologicznych w języku niemieckim i polskim
- Syntaktyczne warianty kongruencji pomiędzy podmiotem a fleksyjną formą czasownika w języku polskim i niemieckim
- Polskie i niemieckie przyimki lokatywne w aspekcie teorii przyimka i w praktyce przykładu
- Frazemy komparatywne z komponentem zoonimicznym w języku polskim, rosyjskim i niemieckim
- Kontrasty językowe w zakresie konotacji składniowej czasownika w odmianie matematycznej języka niemieckiego i polskiego
- Podstawowe jednostki intonacyjne języka niemieckiego w konfrontacji z polskimi ekwiwalentami (badania eksperymentalne)
- Wyrażenia kataforyczne i katadeiktyczne. Kontrastywne studium katafory w języku niemieckim i polskim
- Para artystów Margarete i Stanisław Kubiccy w polskim i niemieckim życiu artystycznym 1910-1945
- Komponenty terminologiczne polskiego i niemieckiego języka ubezpieczeń OC posiadaczy pojazdów mechanicznych z perspektywy translacji
- Słuchowy odbiór języka niemieckiego przez absolwentów polskich szkół średnich - studium diagnostyczne