Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku
- Instytut Kultury Europejskiej Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie im. Ignacego Jana Paderewskiego w Londynie – spuścizna prof. Haliny Taborskiej
- Area Slavica 3: Język na pograniczu – granice w języku
- Umiejętność czytania na głos jako element składowy sprawności czytania ze zrozumieniem w języku obcym na przykładzie języka angielskiego
- Zjawiska refleksywizacji w języku angielskim i polskim: analizy teoretyczne i empiryczne badania akwizycji języka drugiego
- Treści krajoznawcze w podręcznikach do nauki języka niemieckiego jako języka obcego i ich glottodydaktyczna relewancja
- Realizacja zadań językowych a sposób dostępu do języka obcego w procesie uczenia się języka francuskiego. Przykład polskiej szkoły średniej
- Metafory pojęciowe w opisie języka. Analiza wybranych dzieł językoznawców i filozofów języka od J. G. Hamanna do P. Hartmanna
- Wpływ typu tekstu na szyk zdania w językach starogermańskich: korpusowe studium porównawcze języka staroangielskiego i starogórnoniemieckiego
- Żywy język. Wybrane aspekty języka Tok Pisin w prasie (na przykładzie gazety "Wantok")
- Podręcznik do nauki języka obcego jako jeden z elementów rozwijających kompetencję kulturową studenta w języku obcym
- Wpływ słuchania piosenek angielskich w tle na receptywną i produktywną akwizycję słownictwa angielskiego u nastoletnich uczniów języka angielskiego jako języka obcego
- Pragmatyka Języka Haseł Przedmiotowych Biblioteki Narodowej i Uniwersalnej Klasyfikacji Dziesiętnej na przykładzie stosowania tych języków w Przewodniku Bibliograficznym
- Strategie uczenia się i użycia języka obcego: wartość edukacyjna treningu strategii w nauczaniu dorosłych uczniów języka angielskiego
- Przekłady literackie z języka angielskiego na język polski do roku 1800 w świetle ówczesnych poglądów na teorie przekładu: strategie i metody