Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Switłana Suchariewa
- Bariera językowo-kulturowa w przekładzie i sposoby jej przezwyciężania (na materiale polskich przekładów wybranych utworów literatury rosyjskiej XIX-XX wieku)
- Adekwatność funkcjonalna przekładu a sygnały metakomunikacyjne (na materiale przekładów prozy rosyjskiej XX wieku na język polski)
- Przekład w popkulturze - popkultura w przekładzie, czyli polsko-hiszpańskie relacje interkulturowe na przykładzie tłumaczeń wybranych dzieł literatury popularnej
- Ewangelia według św. Jana na kaszubski tłumaczona. Przekład z języków niebiblijnych a przekład z języka greckiego
- Szymon Starowolski, Declamatio contra obtrectatores Poloniae - przekład na język polski
- Szymon Starowolski, Laudatio Almae Academiae Cracoviensis - przekład na język polski
- Nataliia Torchynska
- Irena Saszko
- Literackie "teorie widzenia"
- Pragmatyka leksykalna w ujęciu teorii relewancji: teoria i zastosowania
- Teoria literatury i psychoanaliza
- Średniowieczna teoria symbolu (historia pojęcia). Augustyńska teoria znaku
- Teoria powieści a teoria umysłu
- Teoria drzewek poziomych a teoria przypadka w opisie faktów składniowych łacińskich i polskich