Полонистический бюллетень

Исследовательский проект

Дата размещения: 26.07.2023

Donne in poesia: o europejski kanon współczesnej poezji kobiet 1989-2022

Участники:
Luigi Marinelli (Руководитель)
Области:
Teoria literatury, historia myśli literaturoznawczej, metody i orientacje badań literacko-kulturowych, antropologia literatury, komparatystyka i translatologia literacko-kulturowa

Celem projektu jest zwrócenie uwagi na współczesną europejską poezję pisaną przez kobiety od 1989 roku do dnia dzisiejszego, w celu sporządzenia wstępnej mapy, której nadal brakuje w krajowym i międzynarodowym krajobrazie krytycznym. Naukowcy i naukowczynie specjalizujący się w różnych tradycjach językowych i literackich - portugalskiej, hiszpańskiej, włoskiej, greckiej, francuskiej, niemieckiej, polskiej, ukraińskiej, rosyjskiej i angielskiej - zagłębią się w konteksty i kulturowe pola odniesienia w celu wstępnego rozpoznania najważniejszych kobiecych głosów poetyckich i porównają wyniki swoich badań w swoich dziedzinach.

 

Realizowane w ramach projektu badania wpisują się w trwającą w ostatnich dziesięcioleciach dyskusję na temat kanonu (w szczególności kanonu europejskiego) i jego oddziaływania w sferze kultury i edukacji (np. na antologie, historie literatury, serie wydawnicze itp.). Mają na celu dekonstrukcję stereotypów dotyczących obecności pisarstwa kobiet w poezji europejskiej, także poprzez podkreślenie wzajemnych powiązań i przejść (na wszystkich poziomach: od językowego do gatunkowego i językowego, płciowego i tożsamościowego), które determinują jego obecne bogactwo i różnorodność, zarówno w konkretnych kontekstach językowo-narodowych, jak i na szerszym poziomie w kontekście europejskiego polisystemu.

W ramach projektu powstaną m.in.: 

biobibliograficzne zestawienia dotyczące autorek, powiązane z interaktywną mapą geograficzną, która sytuuje poezję kobiet w przestrzeni europejskiej i przedstawia mniejszą/większą obecność aktywnych i uznanych autorek, sieć relacji, obieg dzieł i tłumaczeń;

pogłębione krytyczno-interpretacyjne studium dzieł poetyckich, w szczególności tych, które wciąż są mało rozpoznane; 

publikacja (w otwartym dostępie) opracowań, które przyczyniają się do ponownego przemyślenia kanonu;

promocja spotkań i dyskusji z rozważanymi autorami oraz organizacja wydarzeń upowszechniających ich twórczość (w języku oryginalnym i w tłumaczeniu).

Członkowie zespołu badawczego: Valerio Camarotto, Simone Celani, Carmen Gallo, Camilla Miglio, Oxana Pachlovska, Isabella Tomassetti, Giulia Olga Fasoli, Matteo Iacovella, Francesca Zaccone, Alessandro Niero, Martine Van Geertruijden.

Информация

Дата размещения:
26 июля 2023; 21:50 (Mariola Wilczak)
Дата правки:
28 июля 2023; 11:51 (Mariola Wilczak)

Смотреть также

14.01.2021

Literatura polska bez granic. Forum języka i kultury polskiej w Saksonii

Projekt Literatura polska bez granic. Forum języka i kultury polskiej w Saksonii realizowany jest w Instytucie Badań Literackich PAN oraz w Instytucie Slawistyki na Uniwersytecie w Lipsku od października 2020 do września 2021. Finansowany jest przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej.

27.11.2018

Projekt TICASS: Technologie obrazowania w komunikacji, sztuce i naukach społecznych

Technologie wizualne mają ważne znaczenie dla repertuaru najistotniejszych ludzkich kompetencji, ponieważ wraz z nimi pojawia się nowy język wizualnej narracji oraz nowy sposób odczytywania znaków wizualnych. Aby rozpoznać i opisać możliwości i ograniczenia charakterystyczne dla technologii wizualnych we współczesnej ikonosferze, badacze instytucji partnerskich w ramach projektu TICASS, stawiają sobie następujące pytania: Jak ludzie w róznych miastach postrzegają i odczytują znaki wizualne, ikony, kody QR, obrazy dziagnostyczne i grafiki cyfrowe? Jak technologie wizualne funkcjonują w róznych miastach, krajach i kontynentach?  

16.11.2023

Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka

Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka to projekt, którego celem jest zachęcenie studentów kierunków filologicznych, a także kandydatów na studia do zainteresowania się językiem polskim, polską kulturą, ze szczególnym uwzględnieniem współczesnej poezji polskiej.

18.05.2021

#PolskaHumanistykaCyfrowa || Automatyczna analiza fleksyjna tekstów polskich z lat 1830-1918 z uwzględnieniem zmian w odmianie i pisowni

Celem projektu jest stworzenie analizatora fleksyjnego dla polszczyzny drugiej połowy doby nowopolskiej, co jest wstępnym krokiem dla komputerowej analizy tekstów dawnych. Analizator ten będzie rozpoznawać formy z zachowaniem osobliwości odmiany i pisowni lat 1830-1918. Jego struktura zostanie tak zaprojektowana, by mógł on być podstawą dalszych rozszerzeń o stany wcześniejsze (przede wszystkim o pierwszą połowę doby nowopolskiej). Jednocześnie w ramach projektu, obok analizatora morfologicznego, powstanie nieduży (1 mln segmentów), oznakowany korpus tekstów z lat 1830-1918. Zasób ten zostanie udostępniony wraz z przeszukiwarką według kryteriów fleksyjnych i metatekstowych (periodyzacja próbek, ich przyporządkowanie do podzbiorów stylów funkcjonalnych, składniki opisu bibliograficznego).

Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах