Поиск
Pезультаты поиска
- „Lingua. Opus novum et hisce temporibus aptissimumę Erazma z Rotterdamu w anonimowym przekładzie wczesnonowożytnym, zatytułowanym „Księgi, które zową Język” ‒ problemy komentarza i transkrypcji - referat Prof. Justyny Dąbkowskiej-Kujko
- Popołudnie Studiów Pisarskich z Brygidą Helbig
- Edycja łacińsko-polskich rękopisów z XIV i XV wieku. Zarys projektu / spotkanie z cyklu "Hortus Deliciarum"
- Dr. inż. Danijel Koržinek: Korpusowa analiza mowy z użyciem narzędzi Clarin-PL / zebranie Instytutu Języka Polskiego UW
- Wykład „O pewnym (nie)typowym przykładzie czarnego humoru w internecie – konstatacje i dylematy”
- Angielski z filozofami. Warsztaty konwersacyjno-translatorskie
- XX ogólnopolska konferencja studencko-doktorancka Warsztaty Młodych Edytorów
- Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka - spotkanie oraz warsztaty translatorskie z udziałem Krystyny Dąbrowskiej
- Spotkanie premierowe: raport o otwartych monografiach
- Spotkanie z Krzysztofem Jaworskim
- Tango bez Edka
- Poetologie postrukturalne. Szkice krytyczne
- Wiktor Woroszylski, Zbigniew Żakiewicz: „Losy noszą nas różnymi drogami” Listy 1969-1996
- Język ojczysty w edukacji szkolnej w Polsce, Czechach i na Słowacji
- MiroFor 2024 / tom 4: „Co już. Co jeszcze”