Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Łacina w kulturze polskiej (Wrocław 1998). Studia Sarbieviana (Gniezno 1998). Publi Ovidii Nasonis Halieutica (Gniezno 1997). Gnieźnieńskie sekwencje o św. Wojciechu (Gniezno 1995)
- I warsztaty projektu eFontes: Reprezentatywność: gatunki i funkcje
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Elektroniczny słownik polskiej łaciny średniowiecznej (A-Q)
- La proclamazione del Vangelo e la formazione dell’Ecclesiasticum officium secundum Ordinem Fratrum Praedicatorum nella luce del testo evangelico. Edizione dell’evangelistarium e dell’incipit evangeliorum del codice XIV L1, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Santa Sabina, Roma (praca posiada tytuł tylko po łacinie)
- Edycja łacińsko-polskich rękopisów z XIV i XV wieku. Zarys projektu / spotkanie z cyklu "Hortus Deliciarum"
- II edycja warsztatów projektu eFontes. Elektroniczny korpus polskiej łaciny średniowiecznej
- Asystent w Pracowni Języka Staropolskiego (PAN)
- Językoznawcze Studia Doktoranckie w Instytucie Języka Polskiego PAN w Krakowie
- Adiunkt na Wydziele Lekarskim Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Długosz 2.0 Korpus i narzędzia analizy języka
- Nabór na bezpłatne stacjonarne Językoznawcze Studia Doktoranckie (studia III stopnia) w Instytucie Języka Polskiego PAN
- Katrien Depuydt: DiaMaNT, diachroniczny leksykon semantyczny holenderskiego. Od słownika historycznego do cyfrowego / połączone spotkanie z cykli: Lunch z humanistyką cyfrową i Hortus Deilciarum
- Kierownika Zakładu Starych Druków Biblioteki Narodowej
- Szanghajski Uniwersytet Studiów Międzynarodowych 上海外国语大学
- Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku