Event
Przekład i przeobrażenie w języku, kulturze i literaturze
Instytut Literaturoznawstwa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie zaprasza do wzięcia udziału w dziewiątej edycji Konferencji Naukowej z cyklu "MIĘDZY SŁOWAMI – MIĘDZY ŚWIATAMI", zatytułowanej "PRZEKŁAD I PRZEOBRAŻENIE W JĘZYKU, KULTURZE I LITERATURZE" (Olsztyn, 24-25 kwietnia 2025).
Konferencja kontynuuje cykl spotkań poświęconych wieloaspektowym zagadnieniom z zakresu teorii i praktyki przekładu, które można przyporządkować takim obszarom tematycznym, jak przekład literacki, przekład tekstów użytkowych i fachowych, przekład audiowizualny czy nowoczesne instrumentarium w pracy tłumacza. Jej dziewiąta edycja będzie połączona z obchodami 30-lecia anglistyki UWM. Z racji wyjątkowego charakteru przyszłorocznego spotkania, proponujemy jego poszerzoną formułę. Zapraszamy do udziału w wydarzeniu nie tylko tłumaczy i językoznawców, ale również literaturoznawców, kulturoznawców, a także badaczy reprezentujących inne dyscypliny naukowe. Przedmiotem refleksji będą bowiem zagadnienia związane z przekładami i przeobrażeniami zachodzącymi w języku, kulturze i literaturze. Biorąc pod uwagę interdyscyplinarność tych dziedzin wiedzy, referaty dotyczyć mogą m.in. następujących zagadnień:
- teoria, praktyka i krytyka przekładu
- przekład literacki, audiowizualny, intersemiotyczny, specjalistyczny
- przekład w kontekście sztuki, filozofii, prawa, polityki, religii
- kształcenie tłumaczy i technologiczne aspekty przekładu
- marketing i dystrybucja przekładów
- język a zmiany leksykalne, gramatyczne, fonetyczne, składniowe
- zmiany w języku w kontekście globalizacji, popkultury i technologii
- wpływ mediów społecznościowych na język młodzieżowy
- przepływy między językami: zapożyczenia, kalki, hybrydy, neologizmy
- przeobrażenia norm komunikacyjnych i pragmatycznych
- nowe paradygmaty w badaniach nad sztuką, filmem, mediami
- przestrzeń, pamięć i tożsamość w kulturze
- od antropologii wizualnej do zwrotu dźwiękowego
- ewolucja i globalny wymiar kultury celebryckiej i fanowskiej
- adaptacja, powtórzenie, prze-pisanie, odkształcenie
- badania literaturoznawcze a kultura: przewartościowania, reorientacje
- nowe tendencje w genologii i komparatystyce
- krytyka literacka i nauczanie literatury
- pisarze, instytucje i odbiorcy w przestrzeni cyfrowej
- teksty, teorie, dyskursy – nowe modele i konfiguracje
Obrady prowadzone będą w języku polskim, angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim. Konferencja odbędzie się w trybie stacjonarnym. Czas wygłaszania referatu nie powinien przekroczyć 20 minut.
Złożone po konferencji artykuły po uzyskaniu pozytywnej recenzji zostaną opublikowane w kolejnym tomie serii „Między słowami – między światami”.
Prosimy o zgłaszanie tematów wystąpień do 17 lutego 2025 roku. Potwierdzenie przyjęcia zgłoszeń nastąpi do 21 lutego 2025 roku.
Opłata dla uczestników konferencji wynosi 450 PLN, dla doktorantów – 300 PLN. Studenci są zwolnieni z opłaty. Opłatę należy uiścić najpóźniej do 31 marca 2025 roku na konto Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie (numer konta zostanie podany w piśmie potwierdzającym przyjęcie zgłoszenia).
Wypełniony formularz zgłoszeniowy prosimy o wysłanie pocztą elektroniczną na adres: miedzy.slowami.uwm@wp.pl
Komitet naukowy:
dr hab. Ewa Kujawska-Lis, prof. UWM (przewodnicząca)
dr Anna Krawczyk-Łaskarzewska
dr hab. Sławomir Studniarz
dr Katarzyna Skrzypczak
dr Dominika Kotuła
Komitet organizacyjny:
dr Anna Kwiatkowska (przewodnicząca)
Sekretarz konferencji:
dr Katarzyna Kodeniec
Information
See also
VIII Międzynarodowa Konferencja z cyklu "Między słowami - między światami"
Instytut Literaturoznawstwa i Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Warmińsko- Mazurskiego w Olsztynie zapraszają do wzięcia udziału w VIII Międzynarodowej Konferencji Naukowej z cyklu „MIĘDZY SŁOWAMI - MIĘDZY ŚWIATAMI", zatytułowanej "KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA W PRZEKŁADZIE".
Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii
Instytut Literaturoznawstwa oraz Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie serdecznie zapraszają do wzięcia udziału w VII Międzynarodowej Konferencji Naukowej z cyklu „MIĘDZY SŁOWAMI – MIĘDZY ŚWIATAMI”. Konferencja kontynuuje cykl spotkań poświęconych wieloaspektowym zagadnieniom z zakresu teorii i praktyki przekładu, które można przyporządkować takim obszarom tematycznym, jak zagadnienia przekładu literackiego, przekładu tekstów użytkowych i fachowych, przekładu audiowizualnego oraz nowoczesne instrumentarium w pracy tłumacza.
„Między słowami – między światami". Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii
Instytut Słowiańszczyzny Wschodniej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie serdecznie zaprasza do wzięcia udziału w V Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Między słowami – między światami". Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii, która odbędzie się 23-24 kwietnia 2018 r.
Współczesna literatura anglojęzyczna w Polsce
Szanowni Państwo, W 2007 roku Katedra Literatury i Kultury Brytyjskiej Uniwersytetu Łódzkiego zorganizowała pierwszą konferencję „Współczesna literatura brytyjska w Polsce” podczas której, w gronie literaturoznawców i przekładoznawców, wspólnie zastanawialiśmy się nad obrazem współczesnej literatury brytyjskiej i zjawisk jej towarzyszących w oczach polskiego odbiorcy. Dziś, niemalże dekadę później, zapraszamy Państwa do udziału w drugiej edycji naszej konferencji. Tym razem jednak poszerzamy pole widzenia i proponujemy przyjrzeć się literaturze anglojęzycznej – brytyjskiej, amerykańskiej i literaturze byłych kolonii brytyjskich – w Polsce. W ramach konferencji chcielibyśmy wspólnie zastanowić się, jak, w świetle zmian politycznych, społecznych i kulturowych, jakie zaszły przez ostatnie lata w Polsce Europie i na świecie, przedstawia się dziś obecność tych literatur w naszym kraju. Czy dziś, gdy Polacy stanowią największą grupę obcokrajowców w Wielkiej Brytanii, możemy mówić o wzmożonym zainteresowaniu brytyjskością i wzroście popularności literatury z Wysp Brytyjskich w Polsce? Czy „lista obecności” współczesnych pisarzy angielskich, szkockich i irlandzkich wzbogaciła się o nowe nazwiska? Jak kulturowa i gospodarcza hegemonia Stanów Zjednoczonych wpływa na funkcjonowanie mediów i rynku wydawniczego w Polsce? Czy i jak literatura postkolonialna z byłych kolonii brytyjskich – Indii, krajów afrykańskich, Karaibów czy Australii i Nowej Zelandii – jest obecna w Polsce? Głównymi zagadnieniami konferencji będą: