Polish Studies Newsletter

Journal issue no.

Added on: 29.08.2025
Literature History

The Polish Review, Special Issue: Czesław Miłosz, Our Contemporary

Journals:
The Polish Review | 70(3) | 2025
Publishing house::
ISSN:
0032-2970

Editor: Halina Filipowicz

Guest Editors: Marek Bernacki and Gerard T. Kapolka

Even before winning the Nobel Prize for Literature in 1980, Czesław Miłosz had established himself as Poland’s leading poet and one of the leading poets in the world. He was also an accomplished translator, novelist, and essayist who taught Slavic literature for many years.

This special issue of The Polish Review offers a multifaceted collection of articles that examine Miłosz’s works and life. Contributors range from Miłosz’s poetic craft and the philosophical underpinnings of his worldview to his goals for poetry and art, how he used imagery in his works, and the celebrated musicality of his verse. Topics include Miłosz’s concept of “objective poetry” in the collection A Book of Luminous Things; the construction of the poems “Pory roku” [Seasons] and “Późna starość” [Late old age]; Miłosz’s fascination with Manichaean and Gnostic ideas and Darwin and Hegel’s influence on his thought; Miłosz’s treatment of animals in both his prose and poetry; and the inspiration for the ode “My Homeland, Europe” and possible reasons Miłosz left it unpublished in his lifetime.


Contributors: Mateusz Antoniuk, Paweł Bem, Anna Bergiel, Gerard T. Kapolka, Zbigniew Kaźmierczyk, Michał Paweł Markowski, Łukasz Tischner and Zuzanna Szatanik

List of contents

ARTYKUŁY

Gerard T. Kapolka, Introduction: The Continuing Relevance of Czesław Miłosz...................3

Michał Paweł Markowski, The Holy Word “Is”: Czesław Miłosz and the Poetry of Being.......6

Mateusz Antoniuk, Miłosz at Work (translated by Mark Aldridge)..........25

Zbigniew Kaźmierczyk, The Model of a Non-Totalitarian Society in Czesław Miłosz’s Biohistory (translated by David Malcolm)........49

Łukasz Tischner, With Miłosz among Animals........72

Paweł Bem, “My Homeland, Europe”: On the Forgotten Ode by Czesław Miłosz (translated by Jakub Ziguras)...92

Anna Bergiel, “Struggle against Verse”: Musical Contexts of Czesław Miłosz’s Poetry — The Case of “Rays of Dazzling Light” and Its Musical Adaptations (translated by Jack J. B. Hutchens and Zuzanna Szatanik)....118

RECENZJE

Irena Grudzińska Gross, Unconquerable Miłosz.......138

Marek Bernacki, Miłosz’s Topicality (translated by Gerard T. Kapolka)....142

Contributors....149

Information

Pages:
149
Added on:
29 August 2025; 16:54 (Mariola Wilczak)
Edited on:
4 September 2025; 11:54 (Mariola Wilczak)
We use cookie files to make the use of our website more convenient for our users. If you do not wish cookie files to be saved on your hard drive, please change the settings of your browser. Read about our cookie policy.